freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

娛樂美聯(lián)英語奧斯卡頒獎(jiǎng)夜使勁洗白(編輯修改稿)

2024-10-13 23:27 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 on of Saul)。它的獲獎(jiǎng)也是眾望所歸,提醒人們電影文化屬于整個(gè)世界,它所表達(dá)的哀傷甚至大于美國的種族憂患。Six early wins for “Mad Max: Fury Road” — for costume design, production design, editing, sound editing, sound mixing and makeup and hairstyling — soon signaled that the evening would be an uphill climb for “The Revenant.” That film had been in the running for those same the string of wins brought tribute after tribute not for , but for George Miller, the seasoned filmmaker behind the brutal, kinetic “Mad Max” ,《瘋狂麥克斯4:狂暴之路》獲得服裝設(shè)計(jì)、制作設(shè)計(jì)、剪輯、聲音剪輯、混音和化妝與發(fā)型六項(xiàng)大獎(jiǎng),這表明《荒野獵人》在今晚經(jīng)歷了一個(gè)先苦后甜的歷程,因?yàn)椤痘囊矮C人》也同時(shí)獲得了這些提名。但是這一串榮譽(yù)沒有屬于伊納里多,而是給了殘暴、活躍的《瘋狂麥克斯》系列背后的資深電影人喬治米勒(George Miller)。In one of the night’s oddest moments, Pixar — through its characters Woody and Buzz Lightyear from the “Toy Story” trilogy — presented itself in a best animated feature Oscar for “Inside Out.” The film, about moody characters in a girl’s brain, was filled with colors — red, blue, yellow, green and purple — butnot ,皮克斯公司――通過《玩具總動(dòng)員》(Toy Story)三部曲中的伍迪牛仔和巴斯光年在最佳動(dòng)畫片環(huán)節(jié)為自己公司的《頭腦總動(dòng)員》頒獎(jiǎng)。這部影片是以一個(gè)女孩頭腦中的情緒為主人公,里面充滿色彩——紅、藍(lán)、黃、綠、紫——但是仍然沒有黑色。In the best documentary feature category, “Amy,” about the singer Amy Winehouse, who died of substance abuse, took the was a rarity among documentaries — a popular film that drew a substantial audience at the boxoffice for A24, and sold well in home film had edged aside “What Happened, Miss Simone?” and “Winter on Fire: Ukraine’s Fight for Freedom,” both of which had lavish campaigns from their backer, 《艾米》(Amy)是關(guān)于因?yàn)E用藥物去世的歌手艾米懷恩豪斯(Amy Winehouse)的故事。它在獲得最佳紀(jì)錄片提名的影片中是個(gè)異數(shù)——它來自A24公司,頗受歡迎,票房不俗,在家庭影院市場也銷量頗高。這部影片在同《發(fā)生什么了,西蒙妮小姐?》(What Happened, Miss Simone)和《凜冬烈火:烏克蘭為自由而戰(zhàn)》(Winter on Fire: Ukraine’s Fight for Freedom)的角逐中險(xiǎn)勝,后兩部影片都由其出品公司Netflix做過大肆宣傳。第二篇:娛樂美聯(lián)英語 奧斯卡表演獎(jiǎng)提名太白遭炮轟小編給你一個(gè)美聯(lián)英語官方免費(fèi)試聽課申請(qǐng)鏈接: 美聯(lián)英語提供:娛樂英語 奧斯卡表演獎(jiǎng)提名“太白”遭炮轟Jada Pinkett Smith has announced that she will not be attending or watching the 2016 Academy 萍克特史密斯聲明拒絕參加或觀看2016奧斯卡頒獎(jiǎng)禮。In a video posted to Facebook Monday morning, Martin Luther King , the actress posed some powerful, thoughtful 萍克特史密斯于當(dāng)?shù)貢r(shí)間1月18日一早在Facebook發(fā)布一則視頻。面對(duì)鏡頭,她頻頻發(fā)問,頗有些振聾發(fā)聵的味道。巧的是,那天正好是馬丁路德金紀(jì)念日?!癐s it time that people of color recognize how much power, influence, that we have amassed, that we no longer need to ask to be invited anywhere?” she said in the video.“Maybe it39。s time that we recognize that if we love and respect and acknowledge ourselves in the way in which we are asking others to do, that that is the place of true power.”她在視頻中說:“有色人種是否已經(jīng)意識(shí)到自己手中的力量和影響力了呢?有色人種是否已經(jīng)意識(shí)到我們?nèi)ト魏蔚胤蕉紵o需再等待別人邀請(qǐng)?或許,是時(shí)候我們愛自己、尊敬自己、認(rèn)可自己,就像我們要求別人對(duì)待我們的那樣,這才是真正力量所在?!盤inkett Smith called for change, saying that “it39。s our responsibility now” to make the 史密斯呼吁一種改變,她說做出改變是“我們當(dāng)前的責(zé)任”。“Begging for acknowledgement, or even asking, diminishes dignity and diminishes we are a dignified people and we are powerful,” she said.“Let39。s do us, differently.”“乞求、甚至是請(qǐng)求別人的認(rèn)同都會(huì)貶低尊嚴(yán),削弱力量。我們有尊嚴(yán),我們也有力量。讓我們就做自己,和別人不一樣的自己?!盕ellow member of Hollywood Spike Lee also addressed the OscarsSoWhite controversy this morning, saying that he, too, will be skipping the Awards show this ,好萊塢黑人導(dǎo)演斯派克李也在Facebook上就“白人的奧斯卡”發(fā)表聲明,稱不會(huì)關(guān)注今年的奧斯卡頒獎(jiǎng)禮。In an Instagram post, the director condemned Hollywood execs for not using their power to bring more stories about people of color to the big 李還發(fā)布了一條Instagram譴責(zé)好萊塢高層未能善用自己的權(quán)力,讓更多有色人種的故事走向大銀幕?!癟he truth is we ain39。t in those rooms and until minorities are, the Oscar nominees will remain lilly(sic)white,” he :“事實(shí)是,我們還未走進(jìn)奧斯卡殿堂。而在此之前,奧斯卡提名會(huì)一直只選擇白人?!薄缸ⅲ豪钣谩皾嵃椎摹保╨ily)一詞形容白人,不過拼錯(cuò)了(lilly)?!笷ollowing the backlash of yet another year of OscarsSoWhite, Jada Pinkett Smith expressed her dismay on the awards39。 lack of “缺乏多樣性”的質(zhì)疑了。而史密斯本人在此前亦表達(dá)過不滿。The “Magic Mike XXL” actress, 44, sent out a series of tweets over the ,這位參演了《魔力麥克2》的44歲女演員連著發(fā)了好幾條推特?!癆t the Oscars...people of color are always weled to give out awards...even entertain, but we are rarely recognized for our artistic acplishments,” she wrote, adding, “Should people of color refrain from participating all together?”她寫道:“奧斯卡頒獎(jiǎng)禮喜歡選擇有色人種作為頒獎(jiǎng)嘉賓,甚至是作為表演嘉賓,而我們的藝術(shù)成就卻鮮獲認(rèn)可。有色人種是不是應(yīng)當(dāng)聯(lián)合起來拒絕參加奧斯卡?”She continued, “People can only treat us in the way in which we much respect in the midst of deep disappointment.”“別人只能用我們能接受的方式對(duì)待我們。但恕我直言,我對(duì)現(xiàn)實(shí)很失望?!盤inkett Smith isn39。t alone in her the nomination announcement last week, Sharpton slammed the Academy for overlooking black 史密斯一人。上周奧斯卡提名公布后,阿爾夏普頓也譴責(zé)奧斯卡忽視了黑人演員。“Yet again, deserving black actors and directors were ignored by the Academywhich reinforces the fact that there are few, if any, blacks with real power in Hollywood,” he said in a statement provided by the National Action Network.“Being left out of awards consideration is about more than just recognition for a job welldone。winning an Oscar has longlasting cultural and economic impacts.”在國家行動(dòng)網(wǎng)絡(luò)提供的一項(xiàng)聲明中,夏普頓說:“應(yīng)當(dāng)獲得奧斯卡榮譽(yù)的黑人演員和導(dǎo)演再次被忽視了,這進(jìn)一步證明好萊塢中有實(shí)權(quán)的黑人數(shù)量極少。被奧斯卡排除在外不只關(guān)乎影視事業(yè)評(píng)價(jià)——獲得奧斯卡獎(jiǎng)對(duì)文化、經(jīng)濟(jì)都有持久影響?!盩his year, out of the 20 people nominated in the acting categories at the
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1