freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx年12月四級翻譯答案(編輯修改稿)

2024-10-13 16:51 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 years agoduring the reign of King Kang of Western Zhou 1911 年,中國爆發(fā)了歷史上的第一次資產(chǎn)階級革命——辛亥革命(the Revolution of 1911),它推翻了中國封建社會的最后一個朝代——清朝,廢除了中國延續(xù)了2000 多年的封建帝制,建立了中國的第一個民主共和國——中華民國。民國政府成立以后,要求全國人民都剪掉頭上的辮子(queues),選擇自己喜歡的發(fā)型。至此,在中國延續(xù)了280 多年的辮子法令終于被解除。In 1911, the firstbourgeois revolution in Chinese history — the Revolution of 1911 broke last dynasty of the Chinesefeudal society, Qing Dynasty, was overthrown and the monarch system that had ahistory of more than 2,000 years was Republic of China, thefirst democratic republic in China, was founded in its foundation,the government of Republic of China had required the citizens to cut off theirqueues and make the haircut they then, the wearingqueue orderthat had lasted for more than 280 years in China has been 出現(xiàn)在中國五代時期的婦女纏足(footbinding),雖然最初是宮廷舞女為了方便跳舞而采用的一種行為,但由于有人認為腳裹起來更好看,所有很多人就開始效仿起來。到了宋代,封建社會的綱常思想非常嚴重,受到男尊女卑的封建禮教的影響,女子裹腳的風氣被傳承下來,并逐漸成為一種習俗。為了與婦女的小腳相適應,宋代還出現(xiàn)了專門為裹足婦女制作的弓鞋(gongxie)。The practice offootbinding for women appeared in the Five Dynasties, but in the beginning, itwas only adopted by the court dancers for convenience while thought the footbinding made women’s feet look more beautiful, many females rushed to follow Song Dynasty, due to the importance of feudal ethical thoughts andinfluence of the feudal male superiority conception, the practice offootbinding was inherited and became a the Song Dynasty, to meetthe needs of women’s small feet, a kind of speciallydesigned shoes gongxie was 據(jù)中國古代史書記載,治水有功的大禹通過禪讓制接替舜成為部落聯(lián)盟首領(lǐng)。但大禹死后,他的兒子夏啟卻破壞禪讓的傳統(tǒng),自立為國王,建立了中國歷史上第一個奴隸制國家——夏。從此,王位實行世襲制度,中國社會從此步入階級社會。夏代處在中國社會從原始社會向奴隸社會過渡的時期,社會生活的各個方面依然保存著原始社會的種種痕跡。According to theChinese ancient documents, the legendary leader Shun abdicated and handed overhis leadership to Da Yu who had made great contribution to controlling theflood of the Yellow River of Da Yu died, his son Xia Qi breachedthe tradition of demise system and set himself as the , the firstslavery nation in Chinese history, was then, the hereditarysystem had been , China stepped into a class XiaDynasty was a transition from primitive society to slave that time,all aspects of social life still reserved traces of primitive 北京烤鴨是自封建帝王時代就在北京城流行的著名菜肴,如今它被認為是中國的一道國菜。這道菜以它薄而脆的酥皮,以及廚師們在客人面前片鴨子的真實情形而著稱。專門用于制作烤鴨的鴨子在養(yǎng)殖65 天后就被屠宰了,鴨子在烤制前要先用調(diào)料腌制(season),(scallion)、黃瓜和甜面醬,用薄餅卷著食用。Peking duck is afamous dish that has been popular since the imperial erain Beijing, and is now considered a national dish of dish is prizedfor the thin, crisp skin with authentic vision of the dish serving sliced infront of the diners by the bred specially for the dish areslaughtered after 65 days and seasoned before being roasted in a closed or meat is usually eaten with pancakes, scallion, cucumbers and sweetbean As is shown in the graph… 如圖所示…The graph shows that… 圖表顯示…As can be seen from the table,… 從表格中可以看出…From the chart, we know that… 從這張表中,我們可知…All these data clearly prove the fact that… 所有這些數(shù)據(jù)明顯證明這一事實,即…The increase of ….In the city has reached to 20%.….在這個城市的增長已達到20%.In 1985, the number remained the , was a gradual decline in ,出現(xiàn)了逐漸下降的情況 more and more…are monly and widely…in everyday ,在日常生活中,越來越多…被廣泛… recent years…is gaining growing popularity with…近年來,…受到越來越多…的歡迎 years have been a boom in…近年來,出現(xiàn)了迅速增長。, there are many…如今,出現(xiàn)了許多…,…h(huán)as bee a very mon matter in…如今,…已經(jīng)成為在…的常見現(xiàn)象。, there is a growing tendency in…如今,在…方面出現(xiàn)了上升趨勢。…h(huán)as aoused wide concern…/has been brought into ,…引起了廣泛關(guān)注/受到了人們的關(guān)注。 of us may have such experience that…我們當中許多人可能都有…這種經(jīng)歷。 reaction to the phenomenon of…, some people say…針對…現(xiàn)象,有人說… asked about…most people say…當被問到…,大多數(shù)人認為… it es to…, some people think…關(guān)于…,有人認為…, it is widely believed that…現(xiàn)在,許多人認為… is a public debate today over… some people believed that…Others claim that…如今社會上出現(xiàn)了關(guān)于…的爭論。有些人認為…另一些人則聲稱… it es to/talking about…, quite a few people believe that …but other people think …時,有相當一部分人認為…然而,另一些人則有不同的想法。’s opinion wary when they talk about…Some maintain that…Others believe that…當談及…時,人們觀點不一。有人堅持認為…另有人認為… about…o’clock in the…,when I…, I saw……點在…,當我正…的時候,我看見… was a …morning, when a …suddenly… advantages of…lies in many ways.…有許多有點/好處。19….as in the case with many issues, has both merits and ,…也是既有優(yōu)點又有不足的。20….will bring about an unfavorable effects/influence on……會為…造成不好的影響。21.…may give rise to/result in a number of problems.…會導致一系列的問題?!? Three factors can explain … Second…Third…為什么…?有三個因素可以解釋。首先,…其次…,第三… for/Among the factors for…,…counts for the half, the rest depends on…就導致…的因素而言,…是一部分原因,另一部分原因是… to…? The key words are as begins with, …Next, …Finally, …如何…?關(guān)鍵措施如下。首先…其次…最后… …would not …if we knew the following ways to handle …First,… Second,…Third…(虛擬語氣)如果我們掌握了以下處理…的方法,如此的…可能不會…第一個方法是…第二個方法是…第三個方法是…“我”的個人觀點的句型 far as I am concerned, I agree with…就我個人而言,我支持… to me, the former/latter opinion is more ,前/后一種觀點更可以接受。 my part, I am on the side of…對我來所,我站在…那邊。 I see it, …就我看來,… my perspective, I…就我而言,我… can be seen from the line/bar/chart/table that…increased/rose/grew/dramatically from…從圖表可見,自…以來,…出現(xiàn)了極大的增長。第四篇:四級翻譯Part Ⅳ Translation(30 minutes)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to should write your answer on Answer Sheet (卷一)紅色在中國文化中,紅色通常象征著好運、長壽和幸福,在春節(jié)和其他喜慶場合,紅色到處可見。人們把現(xiàn)金作為禮物送給家人或親密朋友時,通常放在紅信封里。紅色在中國流行的另一個原因是人們把它與中國革命和共產(chǎn)黨相聯(lián)系。然而,紅色并不總是代表好運與快樂。因為從前死者的名字常用紅色書寫,用紅墨水寫中國人名被看成是一種冒犯行為。2016年12月英語四級翻譯真題及參考答案(卷二)在中國文化中,黃顏色是一種很重要的顏色,因為它具有獨特的象征意義。在封建(feudal)社會中,它象征統(tǒng)治者的權(quán)力和權(quán)威。那時,黃色是專為皇帝使用的顏色,皇家宮殿全都漆成黃色,皇袍總是黃色的,而普通老百姓是禁止穿黃色衣服的。在中國,黃色也是收獲的象征。秋天莊稼成熟時,田野變得一片金黃。人們興高采烈,慶祝豐收。要點1:黃顏色是一種很重要的顏色yellow is an important color, 相信這句大家都能譯的出來,不過要注意:“黃顏色”不需要寫yellow color,因為yellow本來就是黃色。要點2:它具有獨特的象征意義which carries a unique symbolic :它象征著統(tǒng)治者的權(quán)利和權(quán)威It embodies rulers’ power and ,統(tǒng)治者可以接受的譯法還有:governor, dominator都是可以的。象征還可以寫成symbolize,:皇家宮殿全都漆成黃色royal palaces were painted with palaces,皇帝emperor,黃袍imperial :普通老百姓是禁止穿黃色衣服的
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1