freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

新視野大學(xué)英語(yǔ)4-課后翻譯答案(編輯修改稿)

2024-10-10 17:42 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 London Underground celebrated its 150 years of operation in 2013, with various events marking the milestone(里程碑).翻譯:倫敦地鐵是英國(guó)的一個(gè)快速交通運(yùn)輸系統(tǒng),服務(wù)于大倫敦的大部分地區(qū)。地鐵系統(tǒng)因其地鐵隧道的典型形狀也被稱為地下管道。倫敦地鐵始建于19 世紀(jì)中期,是世界上最早的地下鐵路系統(tǒng)。它的第一段地鐵于1863 年開始運(yùn)營(yíng)。自此,倫敦地鐵不斷延伸,發(fā)展成為一個(gè)包括12條線路、275個(gè)車站、鐵軌總長(zhǎng)超過(guò)250 英里的地鐵杰作,其中有45%在地下運(yùn)行。就路線長(zhǎng)度而言,它是世界上第四大地鐵系統(tǒng),也是車站數(shù)量最多的地鐵系統(tǒng)之一。作為一個(gè)走遍倫敦的經(jīng)濟(jì)便捷的途徑,倫敦地鐵一向是每天數(shù)百萬(wàn)通勤者以及在節(jié)假日游歷倫敦的游客的首選。倫敦地鐵已成為倫敦的一個(gè)國(guó)際標(biāo)志。2013 年倫敦舉辦了各種各樣的活動(dòng),慶祝地鐵運(yùn)營(yíng)150 周年,紀(jì)念這一里程碑。原文:中國(guó)航天業(yè)開創(chuàng)于1956年。幾十年來(lái),中國(guó)航天事業(yè)創(chuàng)造了一個(gè)又一個(gè)奇跡。1970年,中國(guó)成功發(fā)射了第一顆人造地球衛(wèi)星,成為世界上第五個(gè)獨(dú)立自主研制和發(fā)射人造地球衛(wèi)星的國(guó)家。1992年,中國(guó)開始實(shí)施載人航天飛行工程(manned spaceflight program)。2003年,中國(guó)成功發(fā)射了“神舟五號(hào)”載人飛船,使中國(guó)成為第三個(gè)發(fā)射載人飛船的國(guó)家。2007年發(fā)射了“嫦娥一號(hào)”,即第一顆繞月球飛行(lunarorbiting)的人造衛(wèi)星。2013年,第五艘載人飛船“神舟十號(hào)”發(fā)射成功,為中國(guó)空間站的建設(shè)打下了基礎(chǔ)。翻譯:China39。s space industry was launched in the past decades, China39。s space industry has created one miracle after 1970 China launched its first manmade earth satellite, ranking China the fifth country in the world to independently develop and launch manmade earth 1992 China began to carry out the manned spaceflight 2003 China launched Shenzhou5, a manned successful launch made China the third country to launch manned 2007 Chang39。e1, the first lunarorbiting manmade satellite, was sent to 2013 Shenzhou10, the fifth manned spaceship, was launched successfully, laying the foundation for building the Chinese Space 4 原文:As one of the first Europeans to travel across Asia through China, Marco Polo is perhaps the most wellknown foreign merchant and voyager to the Chinese traveled extensively(廣泛地)with his family, journeying from Europe to Asia from 1271 to remained in China for 17 of those book The Travels of Marco Polo depicts his journeys throughout Asia, giving Europeans their first prehensive look into the Far East, including China, India, and his written accounts the Westerners learned of porcelain, coal, gunpowder, printing, paper money, and silk for the first wealth of new geographic information recorded by Polo was widely used in the late 15th and the 16th centuries duringthe age of the European voyages of discovery and conquest(征服).In the centuries since his death, Marco Polo has received the recognition that failed to e his way during his Polo39。s story has inspired countless other adventurers to set off and see the :作為通過(guò)中國(guó)游歷亞洲的首批歐洲人之一,馬可?波羅可能是中國(guó)人最熟知的外國(guó)商人和航海家。從1271 年到1295 年,他和他的家人游歷廣泛,遍及歐洲和亞洲。期間,他在中國(guó)留居了17 年。他的著作《馬可?波羅游記》描述了他游歷亞洲的旅程,讓歐洲人首次全面領(lǐng)略了包括中國(guó)、印度和日本在內(nèi)的遠(yuǎn)東地區(qū)的情況。從他的文字?jǐn)⑹鲋?,西方人第一次了解到瓷器、煤炭、火藥、印刷術(shù)、紙幣以及絲綢。在15 世紀(jì)末和16 世紀(jì)歐洲發(fā)現(xiàn)與征服的大航海時(shí)代,馬可?波羅所翻記錄的大量新的地理信息得到了廣泛使用。在他去世后的這幾個(gè)世紀(jì)里,馬可?波羅獲得了他在有生之年未曾獲得的贊譽(yù)。馬可?波羅的故事鼓舞了其他無(wú)數(shù)的探險(xiǎn)者去踏上征程,發(fā)現(xiàn)世界。原文: 鄭和是中國(guó)歷史上最著名的航海家(maritime explorer)。公元1405 年,明朝的統(tǒng)治者為了穩(wěn)固邊防(border defense)和開展海上貿(mào)易,派鄭和下西洋(the Western Seas)。在此后的28 年里,鄭和帶領(lǐng)船隊(duì)七下西洋,前后出海的人員有10 多萬(wàn)人,訪問了30 多個(gè)國(guó)家和地區(qū)。船隊(duì)縱橫南亞、西亞,一直到非洲大陸。鄭和下西洋是世界航海(navigation)史上的壯舉,它展現(xiàn)了鄭和卓越的航海和組織才能,同時(shí)展現(xiàn)了明朝的國(guó)力和國(guó)威(national strength and prestige),加強(qiáng)了明朝和海外各國(guó)之間的關(guān)系。翻譯:Zheng He was the most famous maritime explorer in Chinese 1405 AD, the ruler of the Ming Dynasty sent Zheng He on a voyage to the Western Seas in order to strengthen border defense and develop trade by the following 28 years, Zheng He led his fleet, made seven voyages to the Western Seas with over 100,000 crew members in total, and visited more than 30 countries and fleet traveled far into South Asia and West Asia, and made all the way to the continent of He39。s voyages to the Western Seas were a great feat in the world39。s navigation showed Zheng He39。s outstanding navigation and organization talents。meanwhile, it exhibited the national strength and prestige of the Ming Dynasty, and strengthened the relationships between the Ming Dynasty and the overseas 5 原文:The first written records of the ancient Olympic Games date to 776 ancient Olympics were held every four years between August 6 and September 19 during a religious festival honoring Zeus(宙斯).The first modern Olympics were held in Athens, Greece, in Olympic symbol consists of five interlaced rings of equal dimensions, representing the union of the five continents and the meeting of athletes from throughout the world at the Olympic Olympics truly took off as an international sporting event after 1924, when the 8th Olympic Games were held in 3,000 athletes from 44 nations peted that year, and for the first time the Games featured a closing Winter Olympics debuted(問世)that year, including such events as figure skating, ice hockey, bobsledding and the years later, when the 2004 Summer Olympics returned to Athens for the first time in more than a century, nearly 11,000 athletes from 201 countries peted, breaking the then record of participating :有關(guān)古代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的最早文字記載可追溯至公元前776年。古代奧運(yùn)會(huì)每4年舉辦一次,在8月6日與9月19日之間的一個(gè)紀(jì)念宙斯的宗教節(jié)日期間舉行。第一屆現(xiàn)代奧運(yùn)會(huì)于1896年在希臘雅典舉辦。奧運(yùn)會(huì)的標(biāo)志由五個(gè)大小相同的套環(huán)組成,代表著五大洲的聯(lián)合和來(lái)自世界各地運(yùn)動(dòng)員的大聚會(huì)。奧運(yùn)會(huì)真正騰飛、成為一項(xiàng)國(guó)際體育盛會(huì)是在1924年之后,即第8屆奧運(yùn)會(huì)在巴黎舉辦之后。這一年,來(lái)自44個(gè)國(guó)家約3,000名運(yùn)動(dòng)員同場(chǎng)競(jìng)技,并且第一次在奧運(yùn)會(huì)上增加了閉幕式這一儀式。同年,冬季奧運(yùn)會(huì)首次亮相,比賽項(xiàng)目包括花樣滑冰、冰球、雪橇和冬季兩項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。80年后,2004年夏季奧運(yùn)會(huì)在相隔一個(gè)多世紀(jì)后再次在雅典舉辦,來(lái)自201個(gè)國(guó)家的近11,000名運(yùn)動(dòng)員展開競(jìng)技,創(chuàng)下參賽國(guó)數(shù)量之最。原文: 太極拳(Tai Chi)是一種武術(shù)(martial arts)項(xiàng)目,也是一種健身運(yùn)動(dòng),在中國(guó)有著悠久的歷史。太極拳動(dòng)作緩慢而柔和,適合任何年齡、性別、體型的人練習(xí)。太極拳既可防身,又能強(qiáng)身健體,因而深受中國(guó)人的喜愛。太極拳在發(fā)展的過(guò)程中,借鑒并吸收了中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)、醫(yī)術(shù)、武術(shù)的合理內(nèi)容(element),成為特色鮮明的一項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。作為中國(guó)特有的一種運(yùn)動(dòng)形式,太極拳也越來(lái)越受到眾多外國(guó)朋友的喜愛。翻譯:Tai Chi is a kind of martial arts, and a fitness exercise as has a long history in slow and gentle movements, Tai Chi is suitable for people of any age, sex, or body type to can be used to provide selfdefense as well as build the , it has bee very popular among Chinese its development, Tai Chi borrowed and absorbed desirable elements from traditional Chinese philosophy, medicine, and martial arts, and it has developed into a sport with unique a unique sport in China, Tai Chi is also gaining increasing popularity among many foreign 6 原文: Gap year(間隔年)refers to a period of time—not necessarily a year — in which students take time off and do something other than schooling, such as travel or year out is most monly taken after high school and before going to this time, a student might travel, engage in volunteer work or undertake(承擔(dān))a working
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
數(shù)學(xué)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1