【文章內(nèi)容簡介】
foamof perilous seas, in faery lands forlorn.forlorn! the very word is like a bellto toll me back from thee to my sole self!adieu! the fancy cannot cheat so wellas she is famd to do, deceiving elf.adieu! adieu! thy plaintive anthem fadespast the near meadows, over the still stream,up the hillside。 and now tis buried deepin the next valleyglades:was it a vision, or a waking dream?fled is that music:do i wake or sleep?希臘古甕頌 小說txt天堂 希臘古甕頌?zāi)阄怼凹澎o”的、完美的處子, 受過了“沉默”和“悠久”的撫育,呵,田園的史家,你竟能鋪敘 一個如花的故事,比詩還瑰麗:在你的形體上,豈非繚繞著 古老的傳說,以綠葉為其邊緣;講著人,或神,敦陂或阿卡狄? 呵,是怎樣的人,或神!在舞樂前多熱烈的追求!少女怎樣地逃躲!怎樣的風(fēng)笛和鼓謠!怎樣的狂喜!聽見的樂聲雖好,但若聽不見 卻更美;所以,吹吧,柔情的風(fēng)笛;不是奏給耳朵聽,而是更甜, 它給靈魂奏出無聲的樂曲;樹下的美少年呵,你無法中斷 你的歌,那樹木也落不了葉子;鹵莽的戀人,你永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)吻不上,雖然夠接近了--但不必心酸;她不會老,雖然你不能如愿以償, 你將永遠(yuǎn)愛下去,她也永遠(yuǎn)秀麗!呵,幸福的樹木!你的枝葉 不會剝落,從不曾離開春天;幸福的吹笛人也不會停歇, 他的歌曲永遠(yuǎn)是那么新鮮;呵,更為幸福的、幸福的愛! 永遠(yuǎn)熱烈,正等待情人宴饗,永遠(yuǎn)熱情地心跳,永遠(yuǎn)年輕;幸福的是這一切超凡的情態(tài): 它不會使心靈饜足和悲傷,沒有熾熱的頭腦,焦渴的嘴唇。這些人是誰呵,都去趕祭祀? 這作犧牲的小牛,對天鳴叫,你要牽它到哪兒,神秘的祭司? 花環(huán)綴滿著它光滑的身腰。是從哪個傍河傍海的小鎮(zhèn), 或哪個靜靜的堡寨山村,來了這些人,在這敬神的清早?呵,小鎮(zhèn),你的街道永遠(yuǎn)恬靜; 再也不可能回來一個靈魂告訴人你何以是這么寂寥。哦,希臘的形狀!唯美的觀照! 上面綴有石雕的男人和女人,還有林木,和踐踏過的青草; 沉默的形體呵,你象是“永恒”使人超越思想:呵,冰冷的牧歌! 等暮年使這一世代都凋落,只有你如舊;在另外的一些 憂傷中,你會撫慰后人說:“美即是真,真即是美,”這就包括你們所知道、和該知道的一切。 查良錚譯人生的四季 ?。哒ftxt天39。堂人生的四季 四個季節(jié)把一年的時間填滿, 人的心靈也包含著四個季節(jié)。在他朝氣蓬勃的春天,一瞬間, 清晰的俊賞吸收了美的一切。在他的夏天,他愛把年輕思想 在春天里采的花蜜反復(fù)品味,細(xì)細(xì)欣賞那蜜汁的甘甜芳香, 乘著這高遠(yuǎn)的冥想沖天而飛。他心靈的秋天有如小灣安謐, 這時他心滿意足地收攏翅膀,懶看著霧色;賞心悅目的萬事 象小河淌過門前,不在他心上。他也有面目全非的蒼白冬天,除非他走在自然的死亡之前。w w iaoshu otx 給拜倫給拜倫拜倫!你的歌聲那么甜蜜 而悒郁,教人心里生出溫情, 仿佛是“悲憫”曾彈低訴的琴,你聽到了,便把那音階銘記,使它得意流傳。幽暗的悲傷 并沒有使你的魅力減少; 在你的悲哀上,你給覆蓋了一輪光暈,使它燦然放光,仿佛是遮住滿月的云霧, 它的邊緣鑲著耀眼的黃金,琥珀的光輝從黑炮下透出, 又似云母石上美麗的脈紋;垂死的天鵝呵,請娓娓地唱,唱你的故事,你悅?cè)说谋瘋? 1814年查良錚 譯 / et詠阿麗莎巉巖小!說!txt!詠阿麗莎巉巖喂!你海洋上巉巖的金字塔, 瀑布幾時披上了你的肩膀? 你的額角幾時躲開了太陽?請以海鷗的叫喊給我回答!有力的造物主幾時讓你離開 海底的夢,把你舉上天空的 眠床,在雷電和陽光的懷里,而白云成了你寒冷的被蓋?呵,你不答;因為你的睡眠?!∧阋簧莾蓚€死寂的永恒:一端伴著鯨魚,在海的深淵; 另一端在巨鷹翱翔的空中!除非是地震把你拔上青天,誰能將你巨大的軀體喚醒! 查良錚 譯w w w/xiao shu otx 初讀賈浦曼譯荷馬有感。t/x/初讀賈浦曼譯荷馬有感我游歷了很多金色的國度,看過不少好的城邦和王國,還有多少西方的海島,歌者都已使它們向阿波羅臣服。我常聽到有一境域,廣闊無垠,智慧的荷馬在那里稱王,我從未領(lǐng)略的純凈、安詳,直到我聽見賈浦曼的聲音無畏而高昂。于是,我的情感有如觀象家發(fā)現(xiàn)了新的星座,或者像科爾特斯,以鷹隼的眼凝視著大平洋,而他的同伙在驚訝的揣測中彼此觀看,盡站在達(dá)利安高峰上沉默。 (查良錚譯)w w iaoshu otx 無情的妖女無情的妖女騎士啊,是什么苦惱你獨自沮喪地游蕩?湖中的蘆葦已經(jīng)枯了,也沒有鳥兒歌唱! 騎士啊,是什么苦惱你,這般憔悴和悲傷?松鼠的小巢貯滿食物,莊稼也都進(jìn)了谷倉。你的額角白似百合垂掛著熱病的露珠