【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
ard意為“授予,給予”,通常指官方或法院根據(jù)規(guī)定把錢財(cái)?shù)泉?jiǎng)給或判給某人。reward意為“酬勞,獎(jiǎng)賞”,通常指因做了某一件事或提供了某種服務(wù)而應(yīng)得到的報(bào)答或酬謝。如:He was awarded a medal for his outstanding contribution to ,他被授予一枚獎(jiǎng)?wù)隆*e rewarded me with 30 dollars for taking him to the ,他給了我30美元作酬金。beat, win, conquer, defeat, overe這組詞均有“獲勝,征服,擊敗”之意。beat指在戰(zhàn)爭(zhēng)、競(jìng)賽或其他方面最終徹底戰(zhàn)勝對(duì)方,對(duì)象可以是人,也可以是物。win指在競(jìng)賽或戰(zhàn)斗中擊敗對(duì)方,其對(duì)象一般應(yīng)是物,如battle, race, victory等。conquer既可指靠武力或精神道方面的力量使對(duì)方屈服,又可指在排除障礙和阻力后取得勝利。defeat意為“擊敗”,強(qiáng)調(diào)的是暫時(shí)的勝利。overe既可指在戰(zhàn)斗和競(jìng)賽中戰(zhàn)勝對(duì)方,也可指在感情、習(xí)慣等方面壓倒,勝過(guò)。如:We can easily beat you at 。The Chinese team won in the 。The Normans conquered England in ,諾曼底人征服了英格蘭。He defeated his opponents in this ,他擊敗了對(duì)手。He made efforts to overe every 。award, reward這組詞均含有“授予,給予”的意思。award意為“授予,給予”,通常指官方或法院根據(jù)規(guī)定把錢財(cái)?shù)泉?jiǎng)給或判給某人。reward意為“酬勞,獎(jiǎng)賞”,通常指因做了某一件事或提供了某種服務(wù)而應(yīng)得到的報(bào)答或酬謝。如:He was awarded a medal for his outstanding contribution to ,他被授予一枚獎(jiǎng)?wù)?。He rewarded me with 30 dollars for taking him to the ,他給了我30美元作酬金。21.近義詞辨析edge, border, rim, verge這組詞皆有“邊,邊緣”之意。edge通常指某物一邊的邊線、兩個(gè)平面的交界線以及各種界線,其引申含義表示兩個(gè)處于不同性質(zhì)或狀態(tài)之間的明顯界線,特指處在不利狀態(tài)下的邊緣。border意為“邊界,邊境,國(guó)境”,也可以指裝飾周邊的“邊”。rim意思是“邊,邊緣”,尤指圓形或近似圓形的物體的邊緣。verge特指道路、花壇等長(zhǎng)著草的“邊緣”。verge常用于on the verge of 這一固定搭配中。如:This is the north edge of the 。The plane flew across the 。He wears a pair of spectacles with gold 。She was on the verge of speaking out the 。22.brief, concise, condensed, short這組詞均含有“簡(jiǎn)明,簡(jiǎn)潔”的意思。brief和short同義,往往就時(shí)間、事件、寫(xiě)作、說(shuō)話而言,表示暫時(shí)的、簡(jiǎn)短的、簡(jiǎn)潔的?!豹oncise指某人的言語(yǔ)或文體只用少量文字傳達(dá)了大量信息。condensed有“凝煉”之意,即被壓縮的。short是最普通的詞,既可指時(shí)間,也可指空間。如:I left him a brief 。Most of Bacon’s essays are 。This news story is 。His answer was short and to the 。intelligent, clever, bright, wise, smart這組詞均含“聰明”之意。intelligent強(qiáng)調(diào)有學(xué)識(shí)、理解力或推理能力并能運(yùn)用智力。clever為普通用詞,表示敏于學(xué)習(xí)和理解,思想、手段靈敏,但是缺乏深度和廣度。bright常用來(lái)形容年輕人或小孩,多用于口語(yǔ)。wise是正式用語(yǔ),用于人,表示智力發(fā)達(dá),明辨是非,有健全的判斷力,知識(shí)淵博,經(jīng)驗(yàn)豐富。smart常用于通俗口語(yǔ),表示“機(jī)靈,精明,瀟灑”之意。When the water pipe burst, she was intelligent enough to turn off the water at the ,她的聰明才智使得她能夠立刻切斷主管道水源。It’s really clever of you to find your way back ,真聰明。The girl is bright beyond her 。It’s easy to be wise after the 。The students look smart in their new school 。, able, petent這組詞均含有“有能力”的意思。capable強(qiáng)調(diào)有適合做某事的才能,如適應(yīng)能力、應(yīng)變能力,尤指處理實(shí)際工作的能力,常用于be capable of這一詞組中。able指具有明顯地超出平均水平的能力,常用于be able to do結(jié)構(gòu)中。petent意為“勝任的,稱職的”,指具有滿足專門(mén)行業(yè)要求的能力。如:He is capable of 。Tom is the ablest man I’ve ever met in 。She was very petent at her 。25.近義詞辨析character, personality, nature, temperament, individuality這組詞都表示人的“脾氣,性格”。character意為“天性,性情,性格,個(gè)性;品格”,側(cè)重人格、品質(zhì),特指道義方面的邪、正、強(qiáng)、弱等,也可籠統(tǒng)表示性格全貌。另外character還有“特點(diǎn),人物”等多種意義。personality意為“人格,個(gè)性,為人”,是在私下和社交場(chǎng)合體現(xiàn)的能影響他人對(duì)自己的印象或看法的性情、舉止等。personality也有“人物、名人”之意。nature意為“本性,天性,性質(zhì)”,指天生的,無(wú)法改變的品質(zhì)或性格。temperament意為“性情,脾氣,氣質(zhì)”,主要指影響人的思想、感情及行為的性情、氣質(zhì)或人易激動(dòng)、易怒等特點(diǎn)。individuality意為“個(gè)性、特征”,指與他人不同的、有顯著特色的性格特征。如:She is a woman of strong character. 她是個(gè)性格堅(jiān)強(qiáng)的女人。Love had to be a giveandtake, each respecting the other’s ,彼此應(yīng)尊重對(duì)方的人格。It’s not her nature to be rude。 she’s polite by ,而是彬彬有禮。Many actors have excitable 。Dress expresses the wearer’s 。26.近義詞辨析source, origin, root, resource這組詞均含有“打破”或“擠碎”的意思。source和origin都表示某事的“起源,開(kāi)端”。source原指河流的源頭,其引申義可用來(lái)指某事物的最初來(lái)源或出處,在指非物質(zhì)或無(wú)形的事物時(shí)尤其如此。source還常指消息等的“來(lái)源,出處”。origin常譯為“起源,發(fā)源,起因”,指導(dǎo)致某事物最后出現(xiàn)或形成的因素,或某事物在遙遠(yuǎn)的空間以外或久遠(yuǎn)的年代以前的最初形態(tài),常表示某種歷史文化現(xiàn)象、風(fēng)俗習(xí)慣的“起源”,有時(shí)可譯為“起因”。root的意義是“根源,起因”,它強(qiáng)調(diào)導(dǎo)致某事物最終出現(xiàn)的最初的、最根本的、最重要的原因,由此所產(chǎn)生的現(xiàn)象或事物常成為一種外觀的產(chǎn)物。resource主要指一個(gè)國(guó)家或地區(qū)可以取用的“資源,財(cái)力,資產(chǎn)”,一般以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn)。resource也可指人在處理問(wèn)題時(shí)所表現(xiàn)出的“才智,機(jī)敏”,此時(shí)resource為不可數(shù)名詞。Literature is a source of endless pleasure to many 。Do you know the origin of the custom of giving presents at Christmas?你知道在圣誕節(jié)互贈(zèng)禮品這一風(fēng)俗的來(lái)源嗎?The root of the question lay in the seizure of the land of Ireland by the English ruling 。The mortgage is a drain on our financial 。, mediocre, monplace這組詞均含有“平常的,普通的”的意思。ordinary意為“普通的,通常的”,使用范圍較廣,也有“平淡”之意,但不含貶義。mediocre意思是“平常,平庸的”,表示事物既不很好,也不很壞,但比所期望的差,隱含“二流”之意。如放在副詞only或just后,則加重其貶義。monplace意為“平常的,平凡的”,強(qiáng)調(diào)期望與事實(shí)差距懸殊,常用作貶義。It is an ordinary summer 。He is a person of mediocre 。He’s not at all exciting. In fact, he’s really rather ,實(shí)際上平庸得很。28.近義詞辨析range, reach, scope, pass, scale這是一組表示“范圍”的名詞,其側(cè)重點(diǎn)各有不同。range代表的是一個(gè)可以測(cè)量的范圍,在這個(gè)范圍內(nèi)包括一系列可變化的數(shù)量。range還特指視力、聽(tīng)力所能達(dá)到的距離和槍炮的射程。reach特指伸手可達(dá)到的距離或非常近的距離,其比喻含義指能力、權(quán)力、影響等可達(dá)到的范圍。scope指人們所處理、研究的事物的“范圍”以及所掌握、控制的“面積”。scope的比喻含義指的是所掌握的知識(shí)的寬度,即“眼界,見(jiàn)識(shí)”。pass在意義上與scope相同,是正式用語(yǔ),表示活動(dòng)、興趣、能力的“界限,范圍”。scale特指刻度、標(biāo)度的范圍,也指品級(jí)、級(jí)別的規(guī)模和大小的范圍:The bird now came within my range of 。Keep the pills out of the reach of the children!把藥放到孩子們夠不到的地方!Is Romanticism in the scope of your book?你的書(shū)涉及到浪漫主義嗎?Construction is not within the pass of the 。