【文章內容簡介】
, 嬰兒像小鳥那樣說, Let me rise and fly away. 讓我起來飛走吧。 Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一會兒, Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再長硬點兒。 If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一會兒, Baby too shall fly away. 嬰兒必然也會像鳥兒一樣地飛走。 by Alfred Tennyson, 18091892 【9】The Star 星星(1) Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星! How I wonder what you are, 我想知道你身形, Up above the world so high, 高高掛在天空中, Like a diamond in the sky. 就像天上的鉆石。 (2) When the blazing sun is gone, 燦爛太陽已西沉, When he nothing shines upon, 它已不再照萬物, Then you show your little light, 你就顯露些微光, Twinkle, twinkle all the night. 整個晚上眨眼睛。 (3) The dark blue sky you keep 留戀漆黑的天空 And often thro39。 my curtains peep, 穿過窗簾向我望, For you never shut your eye 永不閉上你眼睛 Till the sun is in the sky. 直到太陽又現(xiàn)形。 (4) 39。Tis your bright and tiny spark 你這微亮的火星, Lights the traveler in the dark。 黑夜照耀著游人, Though I know not what you are 雖我不知你身形, Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星! by Jane Taylor, 17831824 【10】At The Seaside 海邊(1) When I was down beside the sea 當我到海邊時 A wooden spade they gave to me 他們給了我一把木鏟 To dig the sandy shore. 好去挖掘沙灘。 (2) The holes were empty like a cup 挖成像杯狀般的空洞 In every hole the sea camp up, 讓每個洞中的海水涌現(xiàn) Till it could e no more. 直到它不能再涌現(xiàn)。 by R. L. Stevenson 【11】Boats Sail On The Rivers(1) Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行, And ships sail on the seas。 大船在海中操輪, But clouds that sail across t