freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

尼伯龍根的指環(huán)劇本(編輯修改稿)

2025-07-21 20:48 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 恐厄運又會來到這屋里,所以我必須早些告辭了?!边~開堅決肯定的步伐,他已走到了大門口,她頓時從因看見他而引起的模糊的幻想中醒來,喊道:   “且慢!你是不會再把愁苦帶來的,這里一直是在愁苦中的啊!”   隨著她的話響出了代表委爾塞族的動機(jī),帶著恐懼愁苦的情緒。 齊格蒙德重回到爐邊。她呢,仿佛對剛才自己的情不自禁感到了羞愧一樣,眼睛俯視地上。他身靠著爐壁,以穩(wěn)定的目光注視著她。等到后來她也舉目相望,這樣他們含著脈脈的深情,相對無語。她忽然驚起,因聽見洪丁牽著馬走進(jìn)了馬廝。不久,洪丁就站在大門口了,陰森地望著他妻子和那個客人。他是一個身材高大、體力雄厚的人。眼眉濃黑,一副兇狠的面貌,圍在黑而厚的頭發(fā)與胡子間。他是一個幽暗可怕的人物,凡從他的門前經(jīng)過的,多少總要吃他的虧的。   當(dāng)洪丁將要來臨的時候,音樂的性質(zhì)突然變了。好像是洪丁將到的預(yù)兆一樣,可以聽見代表洪丁的動機(jī)輕微地響出。等洪丁拿著矛與盾站在門口的時候,洪丁的動機(jī)以可怕的力量用大號吹出。   洪丁手持矛盾,上下打量齊格蒙德,他雖手無寸鐵,卻毫不畏懼。齊格琳德不等丈夫問,先自解釋她發(fā)現(xiàn)那位客人精疲力竭地躺在爐邊,所以留他住下了。洪丁假裝客氣的樣子,這使他顯得更為可怕。他并吩咐她預(yù)備晚飯。當(dāng)她預(yù)備晚飯的時候,他反復(fù)地觀察她與她所收留的那客人,好像是在比較他們的面貌,并且發(fā)現(xiàn)了可疑之點:“多么像她?。 彼卣f。   他們圍著槐樹前面的桌子坐下來時,洪丁問道:“請問你的名字和來歷?”客人正在猶疑的時候,洪丁注意到他的妻關(guān)心的樣子。她不知道自己丈夫存著疑心,也追問道:“貴客,我也很愿意知道你的來歷。”   遲緩地,好像荷著記憶的重負(fù)一般,他開始敘述自己的故事了。但是他很當(dāng)心,還是不把自己的名字說出來,因為說不定洪丁就是他們一族的一個仇人。他說他生長在森林中,生長在令人難以置信的艱苦中,四圍都是仇敵,他與族人時時要自衛(wèi);有一次他與他的父親出外打獵,回家時看見茅屋已成灰燼,他的母親只剩下一個尸首,他的孿生妹妹已毫無蹤影了;又因有一次與敵人斗爭,他與父親也分散了。這時你可以聽到代表瓦爾哈拉天宮的動機(jī),因為齊格蒙德的父親不是別人,正是沃旦;不過他的塵世的子裔,只曉得他的姓氏是委爾塞。在次一場沃旦的敘說中你就可以知道,他為鍛煉齊格蒙德完成自己的任務(wù),所以故意給齊格蒙德擺布下這些不幸的遭遇。   齊格蒙德接著敘述他自己的故事,說他自與父親分散之后就到處漂泊,但他足跡所至,厄運總是追隨著他。那一天他解救了一個少女,因為她的弟兄們逼著她嫁給一個她所不愛的人;為了抱不平的關(guān)系他殺死了她的弟兄們,結(jié)果那少女反加他以殺人的罪名,被殺的人的家族就來報復(fù);他四面受敵,在格斗的時候他的劍與盾都折毀了,他只好逃走。幸而遇到了洪丁的屋子,就到這里躲避。   齊格蒙德的敘述是用宣敘調(diào)唱出的。那并不是舊日所謂旋律的東西,但卻極富于旋律的趣味。在齊格蒙德的敘述中,情節(jié)頗多變化。若用一個普通的旋律去表現(xiàn)那樣復(fù)雜的變化是應(yīng)付不了的,但是瓦格納的旋律化的宣敘調(diào)則從音樂的句子里反映出齊格蒙德所敘述的每一遭遇。例如當(dāng)齊格蒙德敘述他同父親一同去打獵的時候,音樂里充滿著喜悅活潑的情緒,但當(dāng)他說到打獵回來看見房舍被毀一空的時候,音樂也突然沉入悲哀;這時我們又聽見洪丁的動機(jī),這樣就指出使委爾塞族遭遇不幸的并非別人,正是洪丁和他的族人;當(dāng)齊格蒙德說到他如何與他父親分離,與世人男女相混雜處,你就聽見愛的動機(jī);當(dāng)他敘述最近的一次戰(zhàn)斗時,有洪丁的動機(jī)的節(jié)奏伴奏著,因為齊格蒙德這次所殺死的,正是洪丁的族人。這樣齊格蒙德受著厄運的驅(qū)使到這人的屋里來躲避,這人卻正是他的家族的大敵;按家族的規(guī)矩,他是應(yīng)該為齊格蒙德所殺的族人復(fù)仇的。   當(dāng)齊格蒙德講完他的身世經(jīng)歷以后,委爾塞的動機(jī)響了。他含著熱望注視著齊格琳德說:   “如今你該曉得了,垂詢的女主,   和平的名字是非我所有的。”   這句話是用一個很可愛的調(diào)子唱出來的。然后齊格蒙德站了起來,大踏步走到爐邊。齊格琳德被他的故事深深地感動了,臉色顯得非常蒼白,低頭無語。這時由法國號、大管、中提琴與大提琴奏出一個表示委爾塞人與他們的命運斗爭的不屈不撓的英雄精神。這也就是委爾塞英雄主義的動機(jī),是個浸染著與命運做徒勞無功的奮斗的悲壯的氣氛的動機(jī)。   坐在桌子一端的那副幽暗的面孔,顯著更加陰森可怕了,洪丁站了起來?!拔抑烙幸蛔鍤埲虩o情的人,他們是殺人不眨眼而無人不恨的?!彼f,“你殺死的就是我的族人??!我呢,也受了家人的囑咐,對那死仇也必須以血相報。從外面回來,我發(fā)現(xiàn)我家的仇人原來就在這里。你既被允許在這里過夜,今夜保你生命安全,但到明天則要準(zhǔn)備自衛(wèi)??!”   齊格蒙德孑然一身,沒有一點武器,竟投奔在一個仇人的檐下。但在同一下卻又有一個友人--那女子。使他們在那無情的、逼她為妻的野人的面前相逢,這究竟是什么緣分?。炕馉t中的木塊坍陷了下去,火光頓時照徹了全屋。在他那緊張心情的體會,這火光卻仿佛是那萍水相逢似曾相識的女子的眼光的反射。甚至于在那棵古槐樹上,她未離開這屋前所注視的地方,好像都得到了她的目光。但木塊旋即熄滅了,全屋都沉淪于黑暗中。 這一場所配的音樂極富于表現(xiàn)力。齊格蒙德的憂愁伴著洪丁的動機(jī)的拍節(jié)和小調(diào)的寶劍的動機(jī),因為齊格蒙德這時仍舊是沒有武器的。   “我的父親曾答應(yīng)給我一把寶劍的   委爾塞!委爾塞!你的劍在哪里?。俊?  寶劍的動機(jī)如勝利的呼聲一樣地響了出來。當(dāng)爐中的木塊坍陷下去、閃光照在槐樹上時,一把寶劍插進(jìn)了樹干里,柄露在外面,那地方也正是齊格琳德臨走時所注視過的地方。劍的動機(jī)慢慢地起伏著,仿佛一縷甜蜜的回憶在空中飄蕩著。齊格蒙德稱那光亮是齊格琳德眸子的余暉,所以爐中的火雖熄,黑夜籠罩全屋,但在齊格蒙德的腦子里,那個憐憫的、眷愛的目光的記憶,卻仍在閃耀著。   恐怕是興奮的幻覺使他聽見內(nèi)室的門開了,且有輕輕的腳步聲向他走來吧?不,因為他已意識到有一個人影,她的身材在黑暗中顯現(xiàn)。他猛然站起,齊格琳德來到了他的身邊。她給洪丁吃了一劑安眠藥,她要指給齊格蒙德一件武器--一把寶劍;他如能使用那寶劍,她必稱他為世上最偉大的英雄,因為只有那樣的人才能用它。音樂的拍節(jié)隨著那兩個委爾塞人胸中抑壓的興奮而加快起來。你可以聽見那寶劍的動機(jī),在這以上,由法國號、單簧管、雙簧管吹出一個新的動機(jī)來,那是委爾塞族勝利的號聲。因為齊格琳德希望用那寶劍,借她一見傾心的客人的力征服洪丁,這動機(jī)以不可抗拒的潛力向前涌進(jìn)著。齊格琳德在莊嚴(yán)的瓦爾哈拉動機(jī)與繼之而起的寶劍的動機(jī)的樂聲中敘述了那寶劍的故事。她說在她被逼與洪丁結(jié)婚的宴會上,一個老年的客人走進(jìn)了廳堂,洪丁及其族人中沒有人認(rèn)識他,大家只是躲避著他那威嚴(yán)的目光;但他看她時卻含著和藹的同情,他用力把一把寶劍插入槐樹的樹干中,在外面只留下劍柄,他說無論誰如能把它拔出,那劍即歸誰所有,說罷,那客人就走了。強(qiáng)壯有力的人依次都拔過了,但無人能把它拔出,所以她心中曉得了那老人是誰,并知道了那寶劍應(yīng)歸誰所有。   寶劍的大家如歡呼一般地響了,夾雜在委爾塞的勝利的號聲里。齊格琳德對齊格蒙德說:   “我找到了你啊   正是我要借重的朋友!”   這時出現(xiàn)的委爾塞族英雄主義的動機(jī),不復(fù)充溢著悲哀的氣氛,而變成有力反抗的意味--齊格蒙德把齊格琳德抱在懷里。   一陣急風(fēng)掠過,掛著的布幔飄起落在地上。當(dāng)那一對情侶轉(zhuǎn)過身來的時候,他們的眼前映出了一片光輝的景致:外面的月色正好,它的銀光流遍了山坡,在草地上顫抖著;小草迎風(fēng)微動,整個的宇宙仿佛和那一對愛人的心相吻合地悸動著。齊格蒙德轉(zhuǎn)向那個女子,唱了一首情歌。   從諧和的聲音中間,那熱情的、不可抗拒的愛的動機(jī)昂然掃過,愛情與春天結(jié)合了。當(dāng)齊格琳德隨著奔跑的動機(jī)投入齊格蒙德的懷抱(因為在他將要來臨以前,她的憂愁消散有如冬天在春天以前逸去一樣)之后,在他們喜悅地答唱時,愛的動機(jī)也在悸動著。齊格蒙德嘆道:   “啊,奇異的幻象??!   銷魂的女子?。 ?  那時在管弦樂里就好像一個可愛的幻象一般浮現(xiàn)出弗萊雅的動機(jī),弗萊雅就是德國神話中的司愛之神。從那里又展開了一個主題。它如愛的吻一般悸動著。接著是一個甘美媚人的句子。   其后就暫時安靜下來。那女子重又仔細(xì)考察那男子的面貌,她以前曾見過他的容顏;但在什么時候呢?現(xiàn)在她想起來了,原來就是她從河水里看見她自己的影子的時候。至于他的聲音呢?就仿佛是她自己的聲音的回響。他的眼色呢?是以前從未射在她的身上過的嗎?她的確知道是曾經(jīng)落在她身上過的,她現(xiàn)在就要告訴他,那是發(fā)生在什么時候的事了。   她重復(fù)地說,當(dāng)洪丁與他的族人為她的婚禮祝賀的盛宴上,一個老年的客人走進(jìn)了廳堂,他拔出一口寶劍,把它插在槐樹上,僅把柄露在外面;老人說誰第一個把它從樹上拔出來,它就歸誰所有;所有的男子都去試過,但都失敗了;那老年人的眼光曾投向她,他那眼光的光彩一如這黑夜冒雨而來的人的眼光一樣。插那寶劍在樹上的人正是她的族人,是委爾塞族的人,他究竟是哪一位呢?   “我也曾見過那樣的光彩,就是在你的眼中??!”那亡命徒感嘆地說:“我也是你的一族的人,我也是委爾塞族的人;我的父親不是別人,正是委爾塞本人。”   “委爾塞就是你的父親嗎?”她高興地喊道:“那么,插在樹上的寶劍是歸你所有的了!讓我叫出你的名字來吧!我從很早的童年的回憶中想起來了,你叫齊格蒙德--齊格蒙德--齊格蒙德!”   “是的,我是齊格蒙德;你呢,我現(xiàn)在也曉得你叫什么了!你是齊格琳德。命運之神要我們屬于不幸的一族的子裔重逢,要我們互救或同死?!?于是他跳上桌子,握住那劍柄。劍所插的地方正是將熄的爐火所閃照的地方,劍插在槐樹干上,插得很牢。但他如同從鞘中拔出一般容易地從樹干上拔下了它,勝利地舞了兩下,從桌上跳到地板上,抱住齊格琳德,然后匆匆走上了黑夜的行程。   在音樂方面呢?也一樣地充滿著緊張的情緒。當(dāng)齊格蒙德跳上桌子時,委爾塞英雄主義的動機(jī)像對族人的仇敵挑戰(zhàn)一樣鏗鏘地響了出來。當(dāng)他握住了劍柄時,出現(xiàn)了寶劍的動機(jī)。繼之而起的是契約的動機(jī),預(yù)兆著委爾塞族的厄運。又響出了棄愛的動機(jī),帶著威嚇的含義。當(dāng)那寶劍的動機(jī)如明亮的鋼鐵一般輝煌地響出時,齊格蒙德已將寶劍拔了出來。委爾塞的勝利的號聲和寶劍的動機(jī)高高地涌起。愛的動機(jī)帶著熱戀的愉悅奔放地進(jìn)行著,齊格蒙德把那與他屬于同一不幸的家族的他的新娘--齊格琳德抱在懷里了。第二幕 在前奏里,寶劍的動機(jī)一直向上沖進(jìn),注入奔跑的動機(jī)。寶劍的動機(jī)與代表女武神之騎的動機(jī)頗相近似。而奔跑的動機(jī)這次的變形又與女武神的呼聲頗相近似,騎馬與呼喊在前奏曲里都可以聽見,前者是由高音喇叭與低音喇叭用巨大的力量吹出的。那時幕已揭開,現(xiàn)出崎嶇的石山上的一個關(guān)口,在關(guān)口的后面,經(jīng)過一個天然的石門,是一個斜坡而下的山峽。   在前景站著的是沃旦,手持矛盾,身帶盔甲;布侖希爾德穿著華麗的女武裝站在他的面前,沃旦命令布侖希爾德駕馬備戰(zhàn),要她幫助齊格蒙德打洪丁。這一段音樂激昂奔騰,不減于前奏曲中所含的情緒。布侖希爾德以異常高興的呼聲答拜受命。代表女武神的呼聲的句子如下:   “呵呦多呵!哎呀哈哈?!?HojotohoiHeiahaha)   這是矯健的空中女騎士的呼聲。她們在暴風(fēng)雨的云霄里穿過,她們的盾牌擋回了閃電,她們的呼聲與風(fēng)雨的嘶鳴混雜。音樂中所表現(xiàn)過的神奇、豪放的喜悅,從無過于此者。聽了瓦格納的音樂,你就好像看見了空中的駿馬,條條的閃電在那些騎士們的周圍嬉戲,并好象聽見疾風(fēng)的嘯聲。   伴奏女武神的呼聲是以神騎的動機(jī)為基礎(chǔ)的音型。   布侖希爾德從一塊石上跳到另一塊石上,一直跑到了那山的最高峰,然后再轉(zhuǎn)面向著沃旦,揶揄地對沃旦喊道:“弗莉卡坐著牧羊車來了?!鄙夙?,弗莉卡到了,她從車上下來,走到了沃旦的面前。布侖希爾德這時走下山后不見了。   弗莉卡是婚誓的保護(hù)者,所以她這時是帶著滿腔怒氣來要求沃旦為洪丁報仇的。當(dāng)她匆促地走向沃旦的面前時,管弦樂里反映著他的憤怒緊張的情緒。在這一場里,表現(xiàn)弗莉卡的憤怒常常用這種效果。走近沃旦的時候,她的腳步放緩,憤怒的態(tài)度一變?yōu)槌林貒?yán)肅的態(tài)度。   沃旦明知弗莉卡的來意,卻故意裝做不知,問她為何那樣心神不定;在她未回答以前,嚴(yán)肅的洪丁的動機(jī)先響了,她答覆沃旦說她自己是神圣的婚約的保護(hù)人,她聽見了洪丁吁懇贗懲委爾塞族的那對孿生子女。聽了她唱出“他喊出了要報復(fù)的呼聲”的句子,就很容易聯(lián)想到阿爾貝里希的咒罵。好象霧魔在追蹤沃旦的子女一樣,這里不過先借弗莉卡攻擊一下沃旦。沃旦為齊格蒙德和齊格琳德辯護(hù),說他們是沉迷于春夜的音樂中的,他們是真心相愛的,說弗莉卡應(yīng)以笑顏相待,不應(yīng)見怪他們。當(dāng)他講這些話時,情歌及代表愛情的動機(jī),以及在相戀的場面聽到過的那柔媚的音樂都美麗地交織在一起了。與它形成強(qiáng)調(diào)的對比的是弗莉卡發(fā)怒時所奏的音樂,那代表她的怒火的句子反復(fù)地重復(fù)過好幾次。沃旦對她解釋他為什么生下了委爾塞族,并告訴她他在這族人身上所寄予的希望。但弗莉卡不信他的話。比人能力強(qiáng)得多的神還不能做到的事,難道人可以做得到嗎?洪丁是非在齊格蒙德與齊格琳德身上報仇不可的;沃旦是非撤消對齊格蒙德的辯護(hù)不可的。沃旦終于不敢怒不敢言了,因為弗莉卡說假使她不懲罰委爾塞人,身為婚約保護(hù)人的她--神界的后,不是就要被人類所嘲笑嗎?沃旦無言以對。   沃旦很想拯救委爾塞人,但是弗莉卡堅持她的論調(diào),不肯讓步。他不能再衛(wèi)護(hù)齊格蒙德與齊格琳德了,因為他們?nèi)绮皇軕土P不但使身為王后的女神受到污辱,也必使神界全部威嚴(yán)掃地,結(jié)果他們也必同歸于盡。沃旦想起他的子女將因洪丁的復(fù)仇而殺戮,內(nèi)心當(dāng)然異常憤懣。但他一籌莫展,眼看著自己的久遠(yuǎn)的計劃化成了泡影,他看到想借委爾塞的英雄義勇的舉動取回指環(huán)歸還萊茵女仙,已經(jīng)絕望了。阿爾貝里希的詛咒如一堆可怕的烏云一般懸在他的頭上。   從山頂上傳來布侖希爾德歡悅的呼聲,沃旦宣稱他以吩咐女武神為齊格蒙德備戰(zhàn)了。弗莉卡以沉著嚴(yán)肅的口氣宣稱她的尊嚴(yán)須用布侖希爾德的盾牌來保衛(wèi),她并請求沃旦發(fā)誓:在這次戰(zhàn)斗中,委爾塞族應(yīng)遭失敗。沃旦發(fā)了誓,頹然倒坐在一塊石上。弗莉卡向背景走去,王后發(fā)命令的姿勢在布侖希爾德面前稍停片刻,然后走開了。那時布侖希爾德剛剛從山上走下來,走進(jìn)石邊一個洞里。在這一場里,我們看到一個權(quán)威的神,竟無法使他的嗣裔脫于毀滅的命運。沃旦的計劃的失敗,不只是因為弗莉卡的關(guān)系,而是受著不可抗拒的命運的驅(qū)使,停了阿爾貝里
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1