freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

對(duì)比欣賞she-walks-in-beauty(編輯修改稿)

2025-07-20 23:29 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 oft, so calm, yet eloquent, 溫柔,平靜,卻又脈脈含情,The smiles that win, the tints that glow, 那迷人的微笑,那神采飛揚(yáng),But tell of days in goodness spent, 訴說(shuō)著往昔的美好時(shí)光。A mind at peace with all below, 平和的內(nèi)心裝有世間萬(wàn)象,A heart whose love is innocent! 純潔的心田貯藏滿愛(ài)的瓊漿。*********************************************She walks in beauty,like the night Of cloudless climes and starry skies。 And all that39。best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes。 Thus mellow39。d to that tender light Which heaven to gaudy day denies.美人緩行如夜移,清空無(wú)云動(dòng)繁星。 明麗晦深潛交影,凝妝嬌容匯眸情。 融融月色柔極致,耀目晝曦難相映.One shade the more,one ray the less, Had half impair39。d the nameless grace Which waves in every raven tress, Or softly lightens o39。er her face。 Where thoughts serenely sweet express How pure,how dear their dwellingplace.明暗一絲難增減,莫明優(yōu)雅易折失. 萬(wàn)縷金澤溢雅致,芙蓉顏面泛靈滋。 適逸安恬若有思,清純高潔顯心志.And on that cheek,and o39。er that brow, So soft,so clam,yet eloquent The smiles that win,the tins that glow, But tell of days in goodness spent, A mind at peace with all below, A heart whose love is innocent!秀頰柔美多沉靜,柳眉動(dòng)人語(yǔ)無(wú)聲。 迷人笑嫣光彩煥,似隱似現(xiàn)年華生. 人間萬(wàn)事平心待,癡心一片仍天真.*********************************** 她走在美的光彩中拜倫(英國(guó))She walks in beauty,like the night她走在美的光彩中,像夜晚(查良錚 譯)她走在美的光影中(無(wú)名氏)她走在美的光影里,好像(楊德豫 譯)Of cloudless climes and starry skies,皎潔無(wú)云而且繁星滿天;像皎潔無(wú)云,星云燦爛的夜色;無(wú)云的夜空,繁星閃爍;And all that39。s best of dark and bright明與暗的最美妙的色澤明與暗最精妙的色澤,明與暗的最美的形相Meet in her aspect and her eyes,在她的儀容和秋波里呈現(xiàn):都交匯她那玉容秋波里,交會(huì)于她的容顏和眼波,Thus mellow39。d to that tender light耀目的白天只嫌光太強(qiáng),融成一片柔美的光,融成一片恬淡的清光——Which heaven to gaudy day denies.它比那光亮柔和而幽暗。這光,即便是華艷的白晝,上蒼也拒絕施舍。濃艷的白天得不到的恩澤。One shade the more,one ray the less,增加或減少一分明與暗增一末暗影,減一縷光影,多一道陰影,少一縷光茫,Had half impair39。d the nameless grace就會(huì)損害這難言的美。都足以令這難言的風(fēng)韻消損,都會(huì)損害那難言的優(yōu)美:Which waves in every raven tress,美波動(dòng)在她烏黑的發(fā)上,這風(fēng)韻在她的每一縷發(fā)絲間涌動(dòng),美在她綹綹黑發(fā)上飄蕩,Or softly lightens o’er her face,或者散布淡淡的光輝思緒恬靜柔和地在臉龐蕩漾,在她的腮頰上灑布柔輝;Where thoughts serenely sweet express在那臉龐,恬靜的思緒??!它們的寓所多么圣潔,多么典雅。愉悅的思想在那兒頌揚(yáng)How pure,how dear their dwellingplace.指明它的來(lái)處純潔而珍貴。(無(wú)名氏將后兩句合譯為一句,所以此處空缺)這神圣寓所的純潔、高貴。And on that cheek and o39。er that brow呵,那額際,那鮮艷的面頰,眼角眉梢,如此溫柔,如此恬靜那臉頰,那眉宇,幽嫻、沉靜,So soft,so calm,yet eloquent,如此溫和,平靜,而又脈脈含情,卻蘊(yùn)著千言萬(wàn)語(yǔ),情意卻勝似萬(wàn)語(yǔ)千言;The smiles that win,the tints that glow那迷人的微笑,那容顏的光彩,那迷人的微笑,那明媚的容顏,迷人的笑容,灼人的紅暈,But tell of days in goodness spent,都在說(shuō)明一個(gè)善良的生命:卻流露出善良中度過(guò)的芳年。顯示溫情伴送著芳年;A mind at peace with all below,她的頭腦安于世間的一切,平和的思緒容納了一切,和平的、涵容一切的靈魂!A heart whose love is innocent. 她的心充溢著真純的愛(ài)情!心中的愛(ài)情晶瑩而純潔。蘊(yùn)蓄著真純愛(ài)情的心田!George Gordon Byron(17881824)1814年,首度到西莫路的家中, Wilmot到底有多美麗,我們不曾親眼目睹, Wilmot當(dāng)天穿著閃亮的長(zhǎng)裙,如見(jiàn)天人的拜倫那晚心事忡忡,不茍言語(yǔ),回到家后,要了一杯白蘭地酒,舉杯祝表妹身體健康之后,就回房休息了. 丘比特和繆斯的魂魄一直在他心頭縈繞,第二天他就寫下了這首永垂不朽的,She Walks In Beauty.還是讓拜倫來(lái)贊揚(yáng)我們的女神吧.Discussion on the poemThe first couple of lines can be confusing if not read properly. Too often reader
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1