【文章內(nèi)容簡介】
ions. The article by Anderson and Hawker is really worth reading. 相同的問題。讓我給你一些建議。本文通過安德森和小販真的很值得一讀。W: Right. I’ll read that one. W:對的。我來讀。M: You should also read the article by Jackson but just look at the part at the research methodology M:你也應該杰克遜讀這篇文章,但看看研究方法論的一部分how they did it. 他們是如何做到的。W: Ok, Jackson, I got that. W:好的,杰克遜,我明白了。M: And if you have time the one by Roberts says very a lot of things although it’s not essential. M:如果你有時間,羅伯茨說很很多事情雖然不是必不可少的。W: Ok. If it’s useful I’ll try with that one. W:好的。如果有用我試試看。M: Now the one by Morris. I wouldn’t borrow with that at this stage if I were you. M:現(xiàn)在的莫里斯。我不會借,在這個階段,如果我是你。W: Ok, I won’t borrow with Morris. Oh now, someone told me that the article by Cooper is important. W:好的,我不會借與莫里斯。哦,現(xiàn)在,有人告訴我這篇文章由庫珀是很重要的。M: Oh yes, but just look at the last part where it discusses the research result. M:哦,是的,但只是看看最后一部分討論了研究結果。W: And last there’s Forster. I can’t think why I included that one. That’s not bad and could be some W:最后福斯特。我想不出為什么我包括。這不是壞的,可能是一些help but not that much. 幫助而不是那么多。M: Now let’s deal with the assignment question. What’s the problem there? M:現(xiàn)在讓我們處理作業(yè)的問題。有什么問題嗎?W: It’s graph from page 2. W:從頁圖2所示。M: It seems to be the problem is just about the bar graph showing reasons why peoples change where M:這似乎是問題是人民的條形圖顯示原因改變的地方they live. 他們的生活。W: Well I’ve got a photocopy but the reasons at the bottom are missing. W:我有一個復印件但底部的原因失蹤。M: Ok. Look at the first bar on the graph. Now that indicates the number of people who move because M:好吧??吹谝粋€圖上的酒吧?,F(xiàn)在顯示的人數(shù)因為移動they want more space. 他們想要更多的空間。W: Oh, I see. Bar one. Ok, now what’s about the next bar? W:哦,我明白了。酒吧。好,現(xiàn)在對未來酒吧是什么?M: Bar two is to do with the people who live nearby disturbing them so they chose to move away to M:酒吧兩個有住在附近的人打擾他們選擇離開somewhere quieter. Now let’s look at bar . Another reason people change their places of living is 安靜的地方。現(xiàn)在讓我們看看酒吧3號。另一個原因人們改變他們的生活的地方because they want to be closer to the city. 因為他們想要靠近城市。W: Ok. Proximity to the city is the issue. W:好的??拷鞘袉栴}。M: Now bar refers to problems when the owner of the property won’t help fix things go wrong. M:現(xiàn)在酒吧第四指問題當財產(chǎn)所有者不會幫助解決事情出錯。In other words, the owner is not helpful and so the tenants move out. 換句話說,老板不是有用的租戶搬走。W: Ok, now what about Bar 5. W:好的,現(xiàn)在酒吧5。M: Bar 5 is about those people who move because they need a bus or train to get among the city or to M:5條是關于那些舉措,因為他們需要一個公共汽車或火車上的城市或go to work. 去上班。W: Ok, and Bar 6? W:好的,酒吧6 ?M: Bar is midresting. That reason was given quite a lot. People move in because they wanted to M:酒吧midresting 6號。這個原因有很多,人們因為他們想be in a more attractive neighbourhood. 在一個更有吸引力的地區(qū)。W: Oh yes. Thank you very much. W:噢,是的。非常感謝。test1_section4 test1_section4Good day, ladies and gentlemen. I39。ve been asked today to talk to you about the urban landscape. 女士們,先生們,美好的一天。我今天一直在問和你談談城市景觀。There39。re two major areas that I39。ll focus on in my talk: how vegetation can have a significant effect on 有兩個主要領域,我將關注我的演講:植被如何產(chǎn)生顯著的影響urban climate and how we can better plan our cities using trees to provide a more fortable 城市氣候和我們?nèi)绾胃玫挠媱澪覀兊某鞘惺褂脴涮峁┮粋€更舒適environment for us to living. 環(huán)境對我們的生活。 Trees can have a significant impact on our cities. They can make our cities, as a whole, a bit less 樹可以有一個對我們的城市產(chǎn)生重大影響。他們可以使我們的城市,作為一個整體,少一點windy or a bit more windy as that what you want. They can make it a bit cooler if it39。s a hot summer 風或多一點風,你想要什么。他們可以讓它有點涼爽,如果這是一個炎熱的夏天day in an Australian city or they can make it a bit more humid if it39。s a dry inland city. On the local 天在澳大利亞城市也可以使它更加潮濕的如果是一個干燥的內(nèi)陸城市。在本地scale, that is a particular area within the city, trees can make the local area more shady, cooler, more humid and much less windy. In fact, trees and plantings of various of kinds can be used to make city 規(guī)模,這是一個特定區(qū)域內(nèi)的城市,樹木可以讓當?shù)馗幇?冷卻器,更潮濕,風更是少之又少。事實上,樹木和植物可以用來制作各種類型的城市streets actually less dangerous in particular areas. 街道實際上在特定領域不那么危險。 How do trees do that, you39。ll ask? Well, the main difference between a tree and a building is a tree has 樹是怎么做到的,你會問嗎?嗯,樹和建筑之間的主要區(qū)別是一棵樹got an internal mechanism to keep the temperature regulated. It evaporates water through its leaves. 有一個內(nèi)部監(jiān)管機制來保持溫度。它通過它的葉子蒸發(fā)水。And that means the temperature of the leaves is never very far from our own body temperature. The 這意味著葉子從來都不是很遠的溫度從自己的體溫。的temperature of a building surface on a hot sunny day can easily be 20 degrees more than our 建筑表面溫度在炎熱的晴天可以很容易地20度超過我們temperature. Trees, on the other hand, remain cooler than buildings because they sweat. This means 溫度。樹,另一方面,比建筑物保持涼爽,因為他們汗水。這意味著they can humidify the air and cool it, a property which can be exploited to improve the local climate. 他們可以使潮濕的空氣和涼爽的,一個屬性可以用來改善當?shù)丨h(huán)境。 Trees can also help break the force of the winds. The reason that high buildings may keep windier at 樹木還可以幫助打破風的力量。高層建筑的原因可能會讓多風的ground level is that as the wind goes higher and higher, it goes faster and faster. When the wind hits 地面是隨著風就會越來越高,越來越快。當風來襲the building, it has to go somewhere. Some of it goes over the top and some goes around the sides of ,它必須去某個地方。一些它的頂部和繞著的the building, forcing those high level winds down to ground level. That doesn39。t happen when you have 大樓,迫使那些高水平風速下降到地面。這并不總是發(fā)生在你trees. Trees filter the wind and considerably reduce it preventing those very large strong gusts that you 樹。樹過濾風和大大減少它阻止那些非常大的大風刮到了你so often find around tall buildings. 所以經(jīng)常發(fā)現(xiàn)在高樓大廈。 Another problem in builtup areas is the traffic noise is intensified by tall buildings. By planting a belt 組合領域的另一個問題是高層建筑的交通噪聲加劇。通過種植帶of trees at the side of the road, you can make things a little quieter but much of the vehicle noise still 路邊的樹木,可以讓事情有點安靜但大部分車輛噪聲goes through the tr