【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
末用問(wèn)號(hào);否定式是在第一個(gè)助動(dòng)詞后加not或never等其他否定詞、句末用句號(hào)。如: “During the interview, were you asked questions in English?” “No, I wasn’t asked questions in English.” “面試的時(shí)候,用英語(yǔ)問(wèn)你問(wèn)題了嗎?”“沒(méi)有,沒(méi)有用英語(yǔ)問(wèn)我問(wèn)題?!?The origin of the universe will probably never be explained. 宇宙的起源大概永遠(yuǎn)也不會(huì)被解釋清楚。 Is the restaurant being decorated? 那家餐館正在裝修嗎? The restaurant is not being decorated. In the fact the restaurant has never been decorated。 那家餐館沒(méi)有在裝修。實(shí)際上,那家餐館從來(lái)沒(méi)有裝修過(guò)。(四)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的用法 不知道或沒(méi)有必要指出動(dòng)作的執(zhí)行者。換個(gè)說(shuō)法,有一件事情不知道是誰(shuí)干的或者不想說(shuō)出是誰(shuí)干的,這時(shí)就用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。例如: I felt a littlie nervous when I was being interviewed. 我接受面試的時(shí)候,有點(diǎn)緊張。 These fighters are imported from Russia. 這些戰(zhàn)斗機(jī)是從俄國(guó)進(jìn)口的。 That place has been turned into a swimming pool. 那個(gè)地方已被變成游泳池。 說(shuō)話(huà)或發(fā)表意見(jiàn)時(shí),為了顯得客觀(guān)公正,也常用被動(dòng)語(yǔ)態(tài) He’s said/believed/reported to be in the U. S. A. 據(jù)說(shuō)/據(jù)信/據(jù)報(bào)道他在美國(guó)。 還有下列常用句型(that后面跟句子): It is said that…….據(jù)說(shuō) It is reported that…….據(jù)報(bào)道 It is hoped that…….希望 It is believed that…….人們相信 It is announced that…….據(jù)宣布 it is (well) known that…….眾所周知 It has been decided that…….已經(jīng)決定 It is supposed that…….人們認(rèn)為 It is suggested that…….有人建議 It must be remembered that…….務(wù)必記住 It is taken for granted that…….被視為當(dāng)然 (五)主動(dòng)句變被動(dòng)句的注意事項(xiàng) 一是時(shí)態(tài)不能改變;二是變?yōu)楸粍?dòng)語(yǔ)態(tài)后,謂語(yǔ)動(dòng)詞要和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的主語(yǔ)在人稱(chēng)、數(shù)上保持一致。還要作如下變動(dòng):把主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的賓語(yǔ)變?yōu)楸粍?dòng)語(yǔ)態(tài)的主語(yǔ);主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的主語(yǔ)放在by的后面,組成介詞短語(yǔ),再把這個(gè)介詞短語(yǔ)放在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的謂語(yǔ)動(dòng)詞之后。在動(dòng)作的執(zhí)行者無(wú)須說(shuō)明或不必要強(qiáng)調(diào)時(shí),by短語(yǔ)可以省略。例如: They will open a new supermarket there soon. 他們很快將在那里開(kāi)辦個(gè)新超市。 A new supermarket will be opened there soon. 一個(gè)新超市不久將在那里開(kāi)辦。 The doctor gave two lectures in English. 那位醫(yī)生用英語(yǔ)講了兩次課。 Two lectures were given by the doctor in English. 由那位醫(yī)生用英語(yǔ)講了兩次課。 Somebody has warned us to be careful of rats. 有人警告我們要當(dāng)心老鼠。 We have been warned to be careful of rats. 我們受到警告,要當(dāng)心老鼠。 如果主動(dòng)語(yǔ)態(tài)有兩個(gè)賓語(yǔ)(直接賓語(yǔ)和間接賓語(yǔ)),變?yōu)楸粍?dòng)語(yǔ)態(tài)時(shí),可將其中任何一個(gè)賓語(yǔ)變?yōu)橹髡Z(yǔ),另一個(gè)不變。但較常見(jiàn)的是將間接賓語(yǔ)變?yōu)楸粍?dòng)語(yǔ)態(tài)的主語(yǔ)。 The reporters asked the president some questions. 記者們問(wèn)了總統(tǒng)一些問(wèn)題。 The president was asked some questions by the reporters. ( 變間接賓語(yǔ)為主語(yǔ)) Some questions were asked the president by the reporters. (變直接賓語(yǔ)為主語(yǔ)) We have given him a job. 我們已給了他一個(gè)工作。 He has been given a job. (變間接賓語(yǔ)為主語(yǔ)) A job has been given (to) him. (變直接賓語(yǔ)為主語(yǔ)) (六)含有情態(tài)動(dòng)詞的被動(dòng)語(yǔ)態(tài) 句中含有情態(tài)動(dòng)詞時(shí),其被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的結(jié)構(gòu)是:情態(tài)動(dòng)詞+be+過(guò)去分詞: The timetable can be changed any time.時(shí)間表隨時(shí)可以改變。 This book may not be taken out of the reading room.這本書(shū)不允許帶出閱覽室。 This dictionary must be taken good care of. 這本詞典必須保管好。(七)關(guān)于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的幾點(diǎn)說(shuō)明 有些動(dòng)詞形式上是主動(dòng),意義上是被動(dòng)。例如: School begins in September.學(xué)校九月份開(kāi)學(xué)。 The library doesn’t open on Sunday.圖書(shū)館星期天不開(kāi)放。 The machine runs well.這臺(tái)機(jī)器容易操作。 My pen writes well.我的鋼筆好使。 The cloth washes well.這料子耐洗。 The dictionary sells well.這詞典銷(xiāo)路很好。 The book hardly sells.這書(shū)買(mǎi)不出去。 The door will not shut/lock.門(mén)關(guān)/鎖不上。 make, see, watch, hear, notice, feel等使役動(dòng)詞和感官動(dòng)詞的賓語(yǔ)后面可以接不帶to的不定式作賓補(bǔ)。但在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中,不定式符號(hào)to必須補(bǔ)上。例如: They made him go. 他們讓他去。 He was made to go. 他被要求去了。 I heard him say goodbye to his friends. 我聽(tīng)見(jiàn)他向他的朋友說(shuō)再見(jiàn)。 He was heard to say goodbye to his friends. 有人聽(tīng)到他向他的朋友說(shuō)再見(jiàn)。 除助動(dòng)詞be外,動(dòng)詞get有時(shí)也可跟過(guò)去分詞構(gòu)成被動(dòng)語(yǔ)態(tài),是比較口語(yǔ)化的一種被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。這種結(jié)構(gòu)中很少用by短語(yǔ)。例如: I got lost in the huge market. 在那個(gè)巨大的市場(chǎng)中我迷失了方向。 You might get killed/hurt.你會(huì)送命/受傷的。 In the end this story got translated into English. 這故事最后被譯成了英文。 His car got damaged in a road accident. ?他的車(chē)在交通事故中被毀了。 “have/get+賓語(yǔ)+過(guò)去分詞”這個(gè)句型也表達(dá)了一種被動(dòng)的意思。如: I’ll have the bike repaired in no time. 我一會(huì)就把自行車(chē)修好。 I had my wallet stolen/lost last Sunday when I was shopping. 上星期天買(mǎi)東西的時(shí)候我的錢(qián)夾被盜。 He got his leg broken when playing football. ?踢足球的時(shí)候他把腿弄斷了。 I bought these books at a discount and had two hundred dollars saved. 我打折買(mǎi)了這些書(shū),省了兩百美元。 在need, want, require后面,主動(dòng)的ing形式表達(dá)被動(dòng)的意思: My watch needs cleaning. (=…needs to be cleaned)我的表需要清洗。 Your garden needs watering. (=…to be watered)你的花園需要澆水。 Does your suit require pressing, sir?先生,您的衣服要燙嗎?三、虛擬語(yǔ)氣 多數(shù)中國(guó)人對(duì)虛擬語(yǔ)氣的理解是:虛擬語(yǔ)氣表示說(shuō)話(huà)人的愿望,是假設(shè)的,虛構(gòu)的,與事實(shí)相反的,或者是不太可能的。這種理解固然是對(duì)的,但并不全面。在英語(yǔ)中,虛擬語(yǔ)氣是個(gè)廣義的概念,包括好幾種句型和結(jié)構(gòu)。假設(shè),意愿等只是虛擬語(yǔ)氣的兩個(gè)方面。 英漢兩種語(yǔ)言表達(dá)虛擬語(yǔ)氣的方式差異: 而在英語(yǔ)中,虛擬語(yǔ)氣是通過(guò)句子中謂語(yǔ)動(dòng)詞的特殊形式來(lái)表示的。這又一次證明動(dòng)詞在英語(yǔ)中的核心地位,又一次證明要學(xué)好英語(yǔ)語(yǔ)法,就要學(xué)好英語(yǔ)動(dòng)詞。由于虛擬語(yǔ)氣是通過(guò)句子中謂語(yǔ)動(dòng)詞的特殊形式來(lái)表示的,因此,掌握虛擬語(yǔ)氣中所使用的各種謂語(yǔ)動(dòng)詞形式變化是掌握虛擬語(yǔ)氣的關(guān)鍵,這也是虛擬語(yǔ)氣的難點(diǎn)。虛擬語(yǔ)氣本身也是英語(yǔ)語(yǔ)法的一個(gè)難點(diǎn)。 學(xué)習(xí)虛擬語(yǔ)氣的方法是分別弄通虛擬語(yǔ)氣的各種句型和結(jié)構(gòu),各個(gè)擊破。下面對(duì)虛擬語(yǔ)氣在各種句式中的用法分別介紹。 (一)虛擬語(yǔ)氣用于表示假設(shè)的條件狀語(yǔ)從句,狀語(yǔ)從句相當(dāng)于漢語(yǔ)的“假如…” “要是…”等。 請(qǐng)看一個(gè)句子: If she invites me tomorrow, I shall go to the party. 如果她明天邀請(qǐng)我參加聚會(huì),我就去。 這是個(gè)帶條件從句的主從復(fù)合句,是直接的陳述語(yǔ)氣,主句謂語(yǔ)動(dòng)詞用將來(lái)時(shí),從句謂語(yǔ)動(dòng)詞用現(xiàn)在時(shí)代替將來(lái)時(shí),表示能實(shí)現(xiàn)的動(dòng)作。這句話(huà)說(shuō)明說(shuō)話(huà)人認(rèn)為邀請(qǐng)的可能性較大。此句的條件是“只要她邀請(qǐng)我”,“去”這一動(dòng)作就能實(shí)現(xiàn)。 請(qǐng)把這句話(huà)與下面虛擬語(yǔ)氣的帶條件從句的主從復(fù)合句進(jìn)行比較: 1) If she invited me, I should go to the party. 假如她邀請(qǐng)我參加聚會(huì),我就去。(說(shuō)話(huà)人認(rèn)為邀請(qǐng)的可能性較小或不可能。) 這句話(huà)主句謂語(yǔ)動(dòng)詞用過(guò)去將來(lái)時(shí),從句謂語(yǔ)動(dòng)詞用一般過(guò)去時(shí),其含義是: She will probably not invite me, so I shall not go to the party.她很可能不會(huì)邀請(qǐng)我參加聚會(huì),所以我不會(huì)去。 2) If she had invited me yesterday, I should have gone to the party. 假如她昨天邀請(qǐng)我參加聚會(huì),我就去了。 這句話(huà)主句謂語(yǔ)動(dòng)詞用“should + have + 過(guò)去分詞”形式,從句用過(guò)去完成時(shí),對(duì)過(guò)去發(fā)生的事情進(jìn)行虛擬假設(shè),表示與過(guò)去事實(shí)相反的情況,其含義是: She didn’t invite me yesterday, so I didn’t go to the party. 她昨天沒(méi)有邀請(qǐng)我參加聚會(huì),因此我沒(méi)有去。 3) If she should invite me tomorrow, I should go to the party. 如果她明天邀請(qǐng)我參加聚會(huì),我會(huì)去的。 這句話(huà)主句謂語(yǔ)動(dòng)詞用過(guò)去將來(lái)時(shí),從句謂語(yǔ)動(dòng)詞也用過(guò)去將來(lái)時(shí),表示的意思是,“邀請(qǐng)我”的可能性較小,對(duì)將來(lái)要發(fā)生的情況表示懷疑。其含義是: It is unlikely that she will invite me tomorrow, so I shall not go to the party. 明天她不可能會(huì)邀請(qǐng)我,因此我不會(huì)去。 從以上例句可以看出:虛擬語(yǔ)氣的條件句是用謂語(yǔ)動(dòng)詞的特殊形式來(lái)表示與現(xiàn)在、過(guò)去事實(shí)相反的情況或?qū)?lái)發(fā)生的情況表示懷疑,和直陳語(yǔ)氣條件句的謂語(yǔ)動(dòng)詞形式以及所表達(dá)的含義完全不同。虛擬語(yǔ)氣條件句中所用的謂語(yǔ)動(dòng)詞過(guò)去式、過(guò)去完成式、過(guò)去將來(lái)式等只表示不同的虛擬語(yǔ)氣,與直陳語(yǔ)氣句子的過(guò)去時(shí)、過(guò)去完成時(shí)等毫無(wú)關(guān)系,在學(xué)習(xí)時(shí)應(yīng)注意加以區(qū)別,不要混淆?,F(xiàn)將虛擬語(yǔ)氣在條件句中的各種具體形式和用法分述如下:對(duì)現(xiàn)在的虛擬,表示與現(xiàn)在事實(shí)相反的假設(shè)時(shí),條件狀語(yǔ)從句的謂語(yǔ)動(dòng)詞用過(guò)去式( (should, could, might) + 動(dòng)詞原形。見(jiàn)下表: 條件狀語(yǔ)從句的動(dòng)詞形式 主句的動(dòng)詞形式 If+主語(yǔ)+動(dòng)詞過(guò)去式(,I,he,she, I were you中,一定要用were,不能用was. I (we)should+動(dòng)詞原形 主語(yǔ)+would (might,could)十動(dòng)詞原形 對(duì)過(guò)去的虛擬,表示與過(guò)去的事實(shí)相反的假設(shè)時(shí),條件狀語(yǔ)從句的謂語(yǔ)動(dòng)詞用過(guò)去完成時(shí),主句的謂語(yǔ)動(dòng)詞用would (should, could, might)+過(guò)去分詞。見(jiàn)下表: 條件狀語(yǔ)從司的動(dòng)詞形式 主句的動(dòng)詞形式 If+主語(yǔ)+had+過(guò)去分詞 i(we)should+have+過(guò)去分詞 主語(yǔ)+could (might,could)+have + 過(guò)去分詞 表示與將來(lái)事實(shí)相反的假設(shè),對(duì)將來(lái)表示懷疑,或?qū)?lái)的動(dòng)作不太可能實(shí)現(xiàn)時(shí),條件狀語(yǔ)從句和主句的謂語(yǔ)動(dòng)詞有以下形式:(見(jiàn)表) 條件狀語(yǔ)從句的動(dòng)詞形式(三種) 主句的動(dòng)詞形式 (1)if十主語(yǔ)+動(dòng)詞過(guò)去式(be的過(guò)去式用were),通常要與一個(gè)表示將來(lái)的時(shí)間狀語(yǔ)連用. (2)If+主語(yǔ)(任何人稱(chēng)和數(shù))+should+動(dòng)詞原形