【文章內(nèi)容簡介】
e wealthy. They say the extra revenue, which they estimate at 150 billion dollars, could be used to help Germany weather the current economic crisis. Fortyfour wealthy Germans have joined the campaign. They say anyone with more than 750,000 dollars in the bank should pay more tax. Germany’s new coalition government has pledged to cut taxes.Football’s governing body FIFA says it will be doing random medical scans on players in the Under17 World Cup in Nigeria, which kicks off this weekend. A BBC correspondent says it follows plaints that some countries have been fielding overage players. This time FIFA will be giving the under17s MRI, that’s magnetic resonance imaging scans, which can tell a person’s age by measuring the fusion of bones.And that’s the BBC News. 來自非洲各地的200多名羅馬天主教主教敦促腐敗的政治領(lǐng)袖懺悔或辭職。從梵蒂岡發(fā)出的非常直接的信息中,神父們表示,非洲需要為了人民的福祉而工作的領(lǐng)袖。David Willey報道。各位主教指責(zé)非洲天主教領(lǐng)袖在職期間的表現(xiàn)非常不好。宗教會議要求這樣的領(lǐng)袖懺悔或停止公共職務(wù),不要再對人們進(jìn)行蹂躪。主教們沒有點(diǎn)明是誰,但是津巴布韋領(lǐng)袖羅伯特穆加貝和安哥拉總統(tǒng)愛德華多多斯桑托斯是因腐敗而受到最多批評的突出的天主教領(lǐng)袖。兩國最近的選舉都充斥著舞弊現(xiàn)象。伊朗政府要求更多時間進(jìn)行考慮,然后再對最新國際社會解決伊朗核項目僵局的提議做出回應(yīng)。聯(lián)合國核機(jī)構(gòu)原本設(shè)定今天為最后期限,伊朗需要表明接受還是拒絕該解決方案。我們的德黑蘭記者Jon Leyne報道。伊朗在這個重要的協(xié)議方面態(tài)度極其不明確,并且已經(jīng)超出了聯(lián)合國提出的最后期限。可能是由于德黑蘭在拖延時間,也可能是伊朗政府內(nèi)部存在分歧。按照該協(xié)議,伊朗必須將已經(jīng)濃縮的大部分鈾運(yùn)往其他國家。隨后,其他國家進(jìn)行進(jìn)一步加工,作為燃料運(yùn)灰德黑蘭,進(jìn)行反應(yīng)堆研究。周三,伊朗國家電視臺表示德黑蘭不會接受該協(xié)議的最關(guān)鍵部分,不會同意將核材料運(yùn)出國外。隨后,伊朗告訴聯(lián)合國核監(jiān)察機(jī)構(gòu),他們正在認(rèn)真考慮該計劃,但是需要更多時間才能做出回應(yīng)。巴勒斯坦總統(tǒng)阿巴斯下令1月份舉行總統(tǒng)和立法機(jī)構(gòu)選舉。此前,埃及試圖在總統(tǒng)阿巴斯的法塔赫和控制加沙地帶的對手哈馬斯運(yùn)動之間進(jìn)行調(diào)停,后來阿巴斯宣布了該決定。阿巴斯表示,選舉將會在所有巴勒斯坦領(lǐng)土進(jìn)行,包括加沙地帶在內(nèi)。哈馬斯方面表示,他們不贊同1月份進(jìn)行選舉。記者表示,選舉日期可能會做出更改。在阿富汗第二輪總統(tǒng)角逐開始前夕,美國駐該地區(qū)特使Richard Holbrooke對投票表達(dá)了謹(jǐn)慎的樂觀態(tài)度?!拔覀冇欣碛上嘈牛@次的選舉謬誤會更少,主要有幾個理由:一,只有兩位候選人。二,已經(jīng)有了經(jīng)驗。三,在McChrystal將軍領(lǐng)導(dǎo)下的國際軍隊將全力以赴促成選舉獲得成功?!盚olbrooke表示,他與總統(tǒng)卡爾扎伊之間關(guān)系良好,如果他在與阿卜杜拉的競選中再次當(dāng)選,美國將期待與他再次進(jìn)行合作。這里是BBC世界新聞。美國國務(wù)院表示,國務(wù)卿希拉里克林頓即將赴巴基斯坦進(jìn)行高端對話,但是出于安全考慮,并沒有公布具體的日期。周五,巴基斯坦北部發(fā)生獨(dú)立的爆炸襲擊,造成至少24人死亡,幾十人受傷。新的數(shù)據(jù)打消了人們對英國經(jīng)濟(jì)從衰退中復(fù)蘇的期望。經(jīng)濟(jì)并沒有像原本預(yù)測的那樣出現(xiàn)好轉(zhuǎn),而是在7,8,9三個月進(jìn)一步縮減,使得這次經(jīng)濟(jì)危機(jī)成為自半個多世紀(jì)前有記錄以來歷時最長的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。Lucy Hooker報道。經(jīng)濟(jì)學(xué)家曾預(yù)期英國第三季度產(chǎn)值會出現(xiàn)小幅上漲。但是新的數(shù)據(jù)表明,%。相對來說,法國,德國和日本均已在第二季度恢復(fù)增長,而美國經(jīng)濟(jì)在夏季只出現(xiàn)輕微縮減。但是英國在金融部門和房產(chǎn)泡沫中均遭遇了慘重打擊。一些德國富豪發(fā)出請愿書,要求對富人征收更高稅額。他們表示,這樣將會出現(xiàn)至少1500億美元的額外收益,這筆資金可以用于幫助德國應(yīng)對目前的經(jīng)濟(jì)危機(jī)。共有44名德國富豪參與了該活動。他們表示,任何銀行賬戶擁有750,000美元以上的人都應(yīng)該繳納更多的稅款。德國新的聯(lián)盟政府曾承諾降低稅率。足球管理團(tuán)體國際足協(xié)(FIFA)表示,將對本周末在尼日利亞舉行的17歲以下世界杯選手進(jìn)行隨機(jī)醫(yī)療檢測。一名BBC記者表示,他們將對有人投訴的一些國家選用超齡選手的問題進(jìn)行調(diào)查。這次,國際足協(xié)將對17歲以下選手進(jìn)行核磁共振成像檢查。該檢查可以通過對骨骼進(jìn)行檢查來判斷選手年齡。BBC News with Zoe Diamond.President Obama has declared the current outbreak of swine flu in the United States a national emergency. The move es amid rising concern about the spread of the H1N1 virus. Medical officials warned earlier this month of a possible shortage of the swine flu vaccine. James Hodges has piled this report.The White House says President Obama’s proclamation of a national emergency will give medical officials more freedom to tackle the virus, allowing them to bypass certain federal requirements when deciding what action to take. Swine flu is now widespread in almost all of the American states, and it39。s passed epidemic levels in most of them. Health officials say children are being hit hard by the disease. They account for almost 100 of 1,000 people killed in America so far.Two passenger trains have collided in Egypt. Witnesses say at least 15 people have been killed and more than 20 others have been injured. From Cairo, Yolande Knell sent this report.It’s understood that one train crashed into another which was stationary on the tracks, close to AlAyyat in Giza Governorate to the south of Cairo. Several carriages were badly damaged. Rescue workers are now at the scene trying to remove bodies and the injured from the wreckage. There have been several serious crashes on Egyptian railway lines in recent years. Last year, 44 people were killed in northern Egypt, and back in 2002, at least 360 people were killed in a fire on a crowded passenger train close to the location of the latest crash.A Saudi Arabian court has sentenced a female journalist to 60 lashes for her part in producing a television program, in which a Saudi man broke a major taboo in the deeply conservative country by describing his extramarital sex life. The program caused a huge scandal when it was shown several months ago on LBC, a Lebanese satellite channel. Serbastin Usher reports.The original program was part of a series called Red Lines. It examined taboos in the Arab world. Unmarried sex in Saudi Arabia amongst Saudis is one of the biggest. The Saudi man in the show Mazen Abdul Jawad provoked outrage by describing his techniques for meeting and having sex with Saudi women. He later tearfully apologized but was jailed for five years and sentenced to 1,000 lashes. Mr. Abdul Jawad blamed LBC producers for tricking him. The station39。s offices in Saudi Arabia were closed down and two of its producers both female put on trial.Officials in Washington say a North Korean diplomat has made a rare visit to the US and has had talks with an American negotiator. A spokesman for the State Department said the diplomat Ri Gun met the American special envoy for North Korean nuclear disarmament, Sung Kim, in New York. Pyongyang walked out of multiplelateral talks about its nuclear program six months ago after sanctions were imposed on it for testing nuclear weapons. It said it would only return to negotiations after direct talks with the US.This is the World News from the BBC.An American spokesman says President Obama has secured the full support of his French and Russian counterparts over policy towards Iran’s nuclear program. The spokesman says the president phoned both Nicolas Sarkozy and Dmitry Medvedev today, and both leaders backed a proposal deal on Iran endorsed by the UN’s nuclear agency, the IAEA. Tehran says it will respond to the plan this week.The Pakistani army said that it has captured Kotkai, the hometown of the Taliban leader Hakimullah Mehsud a week after launching a large scale offensive against the militants’ strongholds in the South Waziristan tribal region. Local officials said three soldi