freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

技術保密,商業(yè)保密,離職保密,保密協(xié)議(編輯修改稿)

2025-06-23 18:38 本頁面
 

【文章內容簡介】 directors, supervisers, managers, officers, and employees of the Receiving Party whose duties require them to access or process the Confidential Information, the Receiving Party shall cause each of its directors, supervisers, employees or officers and employees to execute a separate confidentiality agreement on terms no less strict than those set out herein. 除非為實現本業(yè)務往來之目的而必須得到其專業(yè)顧問、供應商、分支機構、關聯機構的服務,而由此專業(yè)顧問、供應商、分支機構、關聯機構必須知曉該等保密信息外,不得向上述機構/人員披露保密信息;并且,接受方在向上述機構/人員披露保密信息時,應要求其簽訂與本協(xié)議條款同樣嚴格的保密協(xié)議,以確保保密信息的保密性。The Receiving Party shall not disclose the Confidential Information to its Professional Advisers, suppliers, subsidiaries, Affiliated except for them whose services are required for the purpose of Business Dealing, and such disclosure shall be made only on a needtoknow basis. In addition, the Receiving Party shall execute a confidentiality agreement on terms no less strict than those set out herein prior to disclosing Confidential Information to such institutions/staffs to ensure the confidentiality of Confidential Information. 接受方不得復印、復制披露方所提供的保密信息,除非是因為業(yè)務往來必須且副本或復制品應屬于披露方的財產。即使在上述情況下,副本的數量也不得超過符合本業(yè)務往來之目的的必要限度,同時,接受方對復印件、復制品應采用與原件相同或相應的的保密水平。The Receiving Party shall not copy, or reproduce any part of the Confidential Information except as may be necessary for the Business Dealing and any copies of reproductions so made shall be the property of the Disclosing Party. Notwithstanding the stipulation aforesaid, such copies and reproductions shall not exceed the number which is necessary for the purpose of the Business Dealing. In addition, the Receiving Party shall apply the same level or corresponding degree of confidentiality to the copies and reproductions as it applies to the originals.3. 強制性披露Compulsive Disclosure相關法律、法規(guī)、法院命令、政府機關或者法律法規(guī)授權的組織要求接受方披露保密信息,接受方披露該等信息不受本協(xié)議的約束,條件是接受方應即時通知披露方該等保密信息被要求披露。The disclosure of the Confidential Information made by the Receiving Party in accordance with applicable laws, regulations or the order of court, government authority or organizations (authorized by the law or regulations) is not subject to the terms of this Agreement, provided that the Receiving Party shall give prompt notice to the Disclosing Party of the request for such disclosure.4. 保密信息的所有權 Ownership of the Confidential Information披露方保留對其所披露的保密信息的所有權利和利益,除披露方書面同意外,本協(xié)議的任何規(guī)定均未向接受方明示或者暗示授予任何與保密信息有關的任何專有權或所有權。The Disclosing Party reserves all rights and interests in the Confidential Information. Without written consent of the Disclosing Party, no rights or interests in the Confidential Information are expressly or impliedly granted to the Receiving Party.5. 陳述與保證Representations and Warranties披露方不對保密信息是否適于特定目的進行陳述和保證,也不對應用上述保密信息是否會導致侵犯第三方權利或利益進行任何的陳述和保證;同時,披露方亦無義務主動向接受方提供額外信息以及對保密信息進行更新。The Disclosing Party makes no representations or warrants to merchantability or fitness for a particular purpose, or as to whether or not the exploitation of any such Confidential Information will infringe any rights or interests of any other person. In addition, the Disclosing Party has no obligation to provide the Receiving Party with access to any additional information or to update the Confidenti
點擊復制文檔內容
規(guī)章制度相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1