【文章內(nèi)容簡介】
ca. The four rubber tires of the automobile move America though work and pay. Wheels spin, and people drive off to their jobs. Tires turn, and people shop for the week’s food at the big supermarket. Down the highway. Hubcaps whirl, and the whole family spends a day at the lake. Each year more wheels crowd the highways as 10 million new cars roll out of the factories. One out of every six Americas works at assembling cars, driving trucks, building roads, or pumping gas. America without car? it’s unthinkable. But even though the majority of Americans would find it hard to imagine what life would be like without a car, some have begun to realize that the automobile is a mixed blessing. Traffic accidents are increasing steadily, and large cities are plagued by traffic congestion. Worst of all, perhaps, is the air pollution caused by the internalbustion engine. Every car engine burns hundreds of gallons of fuel each year and pumps hundreds of pounds of the smog that hangs over large cities. Some of these gases are poisonous and dangerous to one’s health, especially for someone with a weak heart or a respiratory disease.One answer to the problem of air pollution is to build a car that does not pollute. That’s what several major automobile manufacturers are crying to do. But building a clean car is easier said than done. So far, progress has been slow. Another solution is to eliminate car fume altogether by getting rid of the internalbustion engine. Inventors are now working on turbinepowered cars, as well as on cars powered by steam and electricity. But most of us won’t be driving cars run on batteries or boiling water for a while yet. Many auto makers believe that it will take years to develop practical models that are powered by electricity or steam.A(Historically,Jeep’s reputation as a goanywhere vehicle…)在歷史上,吉普車以其能適應各種路況的出眾性能而著稱于世。這種美名可以追溯到二戰(zhàn)期間,當時由威利斯公司提供的最初型號的吉普車載著盟軍部隊馳騁于太平洋沿岸及歐洲戰(zhàn)場。麥氏汽車駕駛大全一書認為,“吉普”這個名字起源于美國軍隊決定把這種車輛叫做GP(for General Purpose)即多功能車之意。而后,GP這兩個字母的讀音被誤發(fā)成為“吉普”,并成為威利斯公司享有的商標名稱。1988年吉普為克萊斯勒公司所有,此后該公司投入了大量資金更新改造吉普車的生產(chǎn)設備,提高吉普車的產(chǎn)量并開發(fā)各種新車型應市??巳R斯勒公司稱吉普車在戰(zhàn)爭年代享有的盛名以及其堅固耐用的形象無疑會有助于它在和平時期樹立其作為休閑娛樂車的新形象。該公司說,吉普為休閑,越野車開發(fā)了新市場,它有強勁的4輪牽引裝置(商業(yè)上稱為4輪驅(qū)動),過去軍用吉普車曾因此而享譽四方。B1. (汽車誕生后發(fā)展很快,不久就替代了馬)The automobile was improved very rapidly after it was invented and soon displaced horses.2. (由于汽車污染環(huán)境并嚴重傷害人體,甚至殺人,我們可能不得不削減私人擁有汽車的數(shù)量而更多的依賴公共交通系統(tǒng))We may have to cut down on the number of privately owned cars and depend more on public mass transit systems because cars pollute and maim or even kill people.3. (汽車輪子給我們帶來了更好、更為便利的交通時,它也應對諸如空氣污染、交通事故、交通擁擠之類的許多問題負責)While wheels (automobiles) have brought with them better or more convenient transportation, they are guilty of many sins, such as air pollution, traffic accidents and traffic congestion.4. (美國人對汽車的熱愛以及他們較大的工作流動性是出了名的)Americans are noted for their love for cars and great job mobility.5. (要是燃料質(zhì)量和效率的提高和技術的進步能大大減少汽車的排放量,那該多好啊)If only advances in fuel quality and efficiency and in technology would radically reduce the emissions from automobiles.6. (在美國,高度發(fā)達的公路網(wǎng)使在各地之間來來往往成為可能)A highly developed highway network has made possible the easy movement from coast to coast in the United States.7. (一想到這條林蔭大道的建設速度,參觀者都感到很吃驚:這條路不久前還在開挖及鋪設排水管)The very thought of the speed at which the beautiful avenue was constructed electrified every visitor。 the road had only recently been torn up to lay drainpipes not long ago.8. (環(huán)境保護主義者嚴厲譴責了汽車,認為汽車是產(chǎn)生空氣污染的主要因素)Environmentalists have denounced automobiles, believing they are a major factor in the production of dirty air.9. (由于有便利的公共交通,在大都市的市郊,許多新建的住宅群拔地而起)Many new residential plexes have risen up in the suburbs of metropolitan cities because of the availability of convenient public transportation.10. (盡管非常喜歡汽車,許多人還是相信廣泛的使用公