【文章內(nèi)容簡介】
經(jīng)濟艙connecting flight 銜接航班direct flight, straight flight 直飛to rock, to toss, to bump 顛簸to lose height, to fly low 降低to take off, takeoff 起飛to board a plane,get into a plane 上飛機to get off a plane,alight from a plane 下飛機機場費 airport fee國際機場 international airport國內(nèi)機場 domestic airport 機場候機樓 airport terminal飛機票(指限定條件) endoresement/restrictions 旅客姓名 name of passenger旅行經(jīng)停地點 good for passage between起點城市 from起飛日期 date起飛時間 time訂座情況 status機票確認 ticket confirm登機口 gate前往城市 to 承運人(公司) carrier航班號 flight no.座艙等級 class (fare basis)機號 plane No.機座號 seat No.吸煙坐位 smoking seat非吸煙席 nonsmoking seat機場指示機場費 airport fee國際機場 international airport國內(nèi)機場 domestic airport 機場候機樓 airport terminal國際候機樓 international terminal國際航班出港 international departure國內(nèi)航班出站 domestic departure衛(wèi)星樓 satellite人口 in出口 exit。 out。 way out進站(進港、到達) arrivals不需報關(guān) nothing to declare海關(guān) customs登機口 gate。 departure gate候機室 departure lounge航班號 FLT No (flight number)來自...... arriving from預(yù)計時間 scheduled time (SCHED)實際時間 actual time已降落 landed前往...... departure to 起飛時間 departure time延誤 delayed登機 boarding由此乘電梯前往登機 stairs and lifts to departures迎賓處 greeting arriving由此上樓 up。 upstairs由此下樓 down。 downstairs銀行 bank貨幣兌換處 money exchange。 currency exchange訂旅館 hotel reservation行李暫存箱 luggage locker出站(出港、離開) departures登機手續(xù)辦理 checkin登機牌 boarding pass (card)護照檢查處 passport control immigration行李領(lǐng)取處 luggage claim。 baggage claim國際航班旅客 international passengers中轉(zhuǎn) transfers中轉(zhuǎn)旅客 transfer passengers中轉(zhuǎn)處 transfer correspondence過境 transit報關(guān)物品 goods to declare貴賓室 V. I. P. room購票處 ticket office付款處 cash (衣人注:我記得掛CASH牌子的地方是兌換錢幣的地方,存疑)出租車 taxi出租車乘車點 Taxipickup point大轎車乘車點 coachpickup point航空公司汽車服務(wù)處 airline coach service租車處(旅客自己駕車) car hire公共汽車 bus。 coach service公用電話 public phone。 telephone廁所 toilet。 W. C。 lavatories。 rest room男廁 men39。39。s。 gent39。39。s。 gentlemen39。39。s女廁 women39。39。s。 lady39。39。s餐廳 restaurant酒吧 bar 咖啡館 coffee shop。 cafe免稅店 dutyfree shop 郵局 post office出售火車票 rail ticket旅行安排 tour arrangement行李牌 luggage tag出入境姓 family name名 First (Given) Name性別 sex男 male女 female國籍 nationality國籍 country of citizenship護照號 passport No.原住地 country of Origin (Country where you live)前往目的地國 destination country登機城市 city where you boarded簽證簽發(fā)地 city where visa was issued簽發(fā)日期 date issue前往國家的住址 address while in街道及門牌號 number and street城市及國家 city and state出生日期 date of Birth (Birthdate)年 year月 month日 day 偕行人數(shù) acpanying number職業(yè) occupation專業(yè)技術(shù)人員 professionals amp。 technical行政管理人員 legislators amp。administrators辦事員 clerk商業(yè)人員 merce (Business People)服務(wù)人員 service農(nóng)民 farmer工人 worker其他 others無業(yè) jobless簽名 signature官方填寫 official use only簽證姓 surname名 first (given) name性別 sex出生日期 birthdate國籍 nationality護照號 passport No.編號 control No.簽發(fā)地 Issue At簽發(fā)日期 Issue Date (或On)失效日期(或必須在...日之前入境) expiry date ( 或 before)停留期為...... for stays of10天 ten days8周 eight weeks3個月 three months6個月 six months1年 one year3年 three years簽證種類 visa type(class)住宿出外旅游時,旅館便是我們的家,詳細瞭解家中的每一項設(shè)備與使用方法,才能得到良好的住宿品質(zhì)。此外,在確認房間之前,不妨盡量向旅館提出個人合理的要求,畢竟,一趟旅游成功與否,住宿的舒適感可是占一席之地的。我會晚一點到達,請保留所預(yù)訂的房間。I39。39。ll arrive late, but please keep my reservation.我在臺北已預(yù)訂房間。I made a reservation in Taipei.我的名字是王明明。My name is Wang MingMing.我想要一間安靜一點的房間。I39。39。d like a quiet room.