【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
。A: Oh, my god, you misunderstand him.(噢,你誤會(huì)了他。)B: Oh, really?(真的嗎?)A:還是讓我來(lái)告訴你為什么吧?英美人非??粗毓?,認(rèn)為dog是“忠誠(chéng)、可靠”的象征。經(jīng)常能聽(tīng)到他們贊美dog是man’s best ,如a clever dog(聰明的孩子),a lucky dog(幸運(yùn)兒)等。甚至,我們大家都非常熟悉的洋快餐—hot dog,也離不開(kāi)狗。還有不少帶dog的諺語(yǔ)還體現(xiàn)了對(duì)狗的愛(ài)護(hù)。如love me, love my dog, 愛(ài)屋及烏dog does not eat dog同類不相殘.B:Oh, I see.(哦。我明白了。) EnglishAB:接下來(lái)我們將介紹怎樣用英語(yǔ)打招呼。