【文章內(nèi)容簡介】
。A: Oh, my god, you misunderstand him.(噢,你誤會了他。)B: Oh, really?(真的嗎?)A:還是讓我來告訴你為什么吧?英美人非??粗毓?,認(rèn)為dog是“忠誠、可靠”的象征。經(jīng)常能聽到他們贊美dog是man’s best ,如a clever dog(聰明的孩子),a lucky dog(幸運兒)等。甚至,我們大家都非常熟悉的洋快餐—hot dog,也離不開狗。還有不少帶dog的諺語還體現(xiàn)了對狗的愛護(hù)。如love me, love my dog, 愛屋及烏dog does not eat dog同類不相殘.B:Oh, I see.(哦。我明白了。) EnglishAB:接下來我們將介紹怎樣用英語打招呼。