freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

俄語四級真題(1)(編輯修改稿)

2025-02-10 00:02 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 опоздание до 10 минут может восприниматься русскими как вполне допустимое. Однако бывают ситуации, когда опоздание не допускается, например, важные деловые встречи.Часто назначая встречу, русские называют приблизительное время.Подобное отношение ко времени можно наблюдать и в официальных ситуациях, например, далеко не всегда соблюдаются расписание движения транспорта, часы работы и приёма тех или иных лиц или учреждений. Так, например, если начальник приглашает подчинённого к определённому часу, то это не значит, что встреча состоится именно в это время, хотя подчинённый должен прийти к назначенному сроку.Русские не привыкли планировать свою жизнь на длительное время вперёд, и вряд ли найдётся много русских, которые точно скажут, что они будут делать в определённое время даже через несколько дней.Вопрос31 Как относятся русские ко времени?А. Они не всегда точно соблюдают время. Б. Опоздание допускается в любых ситуациях. В. Они достаточно строго обращаются со временем.Вопрос32 Какое из следующих утверждений соответствует содержанию данного микротекста?А. В официальных ситуациях всегда соблюдается время.Б. По приглашению начальника подчинённый должен прийти к назначенному сроку.В. Когда русские назначают встречу, они всегда называют точное время.Вопрос33 Как русские планируют свою жизнь?А. Они всегда знают, что они будут делать через несколько дней.Б. Они не любят планировать свою жизнь на длительное время вперёд В. Они могут точно сказать, что они будут делать в определённое время.Микротекст8Жизнь и учёба иностранного студента в России начинаются на подготовительном факультете. В январе студенты сдают зачёты и экзамен по русскому языку. Они изучают не только русский язык, но и другие предметы: химию, физику, математику, русскую литературу, историю России, географию. Поэтому в июне студенты сдают не один экзамен, а несколько экзаменов.Студенты, которые уже окончили подготовительный факультет, часто вспоминают о своей жизни и учёбе на этом факультете. Вот о чём написал в студенческой газете Хосе, студент из медицинского института:Я никогда не забуду дни, когда я учился на подготовительном факультете. Я много работал, занимался в аудитории, слушал рассказы, диалоги. В свободное время я часто смотрел телевизор. Сначала, когда я смотрел программу 171。Время187。, я понимал очень мало. А потом я начал понимать, что рассказывали о жизни в России, о международной жизни, об экономике. Я много читал порусски. Особенно мне нравились рассказы известного писателя Максима Горького. В июне я сдал экзамены и окончил подготовительный факультет.Вопрос 34 Когда идёт экзамен по географии?А. В июле Б. В январе В. В июнеВопрос 35 Какая специальность у студента Хосе?А. Медицина Б. Математика В. ГеографияВопрос 36 Что не упомянуто в программе 171。Время187。? в России Б. Международная жизнь В. Студенческая жизньМикротекст9У бабушки над письменным столом висит портрет. На портрете молодой человек лет двадцати семи. Это наш дедушка. Помню, однажды Таня спросила бабушку:А почему дедушка к нам никогда не приходит?Бабушка посмотрела на неё и вдруг заплакала. Когда мы попросили и узнали слово 171。 война187。, мы поняли, что дедушка не придёт никогда. Бабушка стала показывать нам свой альбом.Вот школа, в которой перед войной работали дедушка и бабушка. Дальше идут фотографии бабушкиного брата Алёши. Алёша писал стихи и, может быть, стал бы поэтом.. Но в семнадцать лет он ушёл добровольцем на фронт и погиб, когда защищал Москву.Потом идёт наше поколение. Сначала Борька маленький, потом я, потом Танюшка.Недавно бабушка мне сказала:Андрюша, я тебе
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1