【文章內(nèi)容簡介】
所以對于快速閱讀中的大量題目,我們還是要用另一種方法:即尋讀去解決。 尋讀 (Scanning)又 稱查讀,是一種從大量的資料中迅速查找某一項具體事實或某一項特定信息、而對其他無關部分則 略去不讀的快速閱讀方法。其重點在于有目標地去查找文中某些特 定的信息。尋讀時,首先要明確所要查詢信息的關鍵詞語和其特點,然后以很快的速度掃視文章,確定所查詢的信息范圍。如:問題或選項中所涉及到的人名、地 名,則主要尋找首字母大寫的單詞;有關日期、數(shù)目的問題,則主要查找具體數(shù)字;有關某個事件、某種觀點等,就需要尋找與此相關的關鍵詞,而與所查信息無關 的內(nèi)容可一掠而過。 第三步:仔細閱讀作為輔助。 除了運用略讀和尋讀法之外,有時還需要仔細閱讀文章的某一特定部分,力求準確理解題目對原文的同義轉(zhuǎn)述,或 對其進行的歸納、總結、推斷等,達到對原文的深 層次理解。仔細閱讀的方法,在快速閱讀中雖使用不多,但對于略讀和尋讀法來說卻絕對是一個有力的補充,而且它還可以減少一些因疏忽而造成的錯誤。 英語六級閱讀水平快速提高之法 網(wǎng)友提問:關于英語六級閱讀,學了好多年英語但目前都還是一初中水平,要如何提高呢 ? 曲剛老師回答:要警惕服 ―刀槍不入 ‖的 ―假讀 ‖。很多人天天讀英語,可就是閱讀水平不見提高,老是猜來猜去地猜不明白,糊里糊涂的,這是怎么回事呢 ?這就是由 ―假讀 ‖造成的。 什么叫 ―假讀 ‖呢 ?首先要講講我經(jīng)過長 期研究后發(fā)現(xiàn)的英語閱讀中的 ―母語轉(zhuǎn)移現(xiàn)象 ‖。我們的大腦在閱讀外語時有一個頑固的習慣,就是頑固地把一切讀進 來的英語單詞都統(tǒng)統(tǒng)轉(zhuǎn)化成漢語來理解和記憶,并且達到了頑固不化的程度,這造成一篇英語文章讀完后,英語沒記住什么,漢語反而記住了。請大家做一個試驗, 請你找一篇簡單的英語文章,找旁邊的一個人 (比如你的同學 )來讓他閱讀,等他讀完了把書合上,你先問問他讀懂了沒有,如果他說讀懂了,你就讓他用漢語把文 章的內(nèi)容講一講,你會發(fā)現(xiàn)他講得頭頭是道,等他講完了漢語后,你突然地問他: ―你能不能用英語把你剛才讀過的文章講一講, 哪怕講得很簡單 ?‖這時侯你就會 發(fā)現(xiàn)他啞口無言,基本講不出,為什么英語在大腦里一點印象也沒有留下 ?這就是 ―母語轉(zhuǎn)移現(xiàn)象 ‖造成的,他剛才讀的英語文章在大腦里一點沒剩地被全部轉(zhuǎn)換成 了漢語,因此他只記住了漢語,根本就沒記住英語。 ―母語轉(zhuǎn)移現(xiàn)象 ‖是由大腦中漢語和英語嚴重的不平衡造成的,中國人的腦子里漢語十分地發(fā)達,漢語的年齡與 人的年齡一樣長,是一個龐大的符號系統(tǒng),像一棵大樹一樣把大腦占據(jù)得非常牢固。 只要我們的眼睛、耳朵獲取了一丁點語言符號信息,我們的大腦就會毫不猶豫地立刻把它們轉(zhuǎn)化成漢語來接收,這種強大 的不可抗拒的母語轉(zhuǎn)換力量造成了外語 學習的巨大困難,使外語讀來讀去根本進不到你的腦子里。在你大腦里漢語是一棵大樹,而英語只是一棵很弱的小草,英語哪能搶得過漢語 ?別看你眼睛看的都是英 語文章,可讀到眼睛里面后就不是英語了,而是立刻被轉(zhuǎn)化成漢語了,不到一秒鐘就全部被轉(zhuǎn)化完了,英語刀槍不入,當然記不住。因此別看有些人天天讀英語,其 實根本沒什么提高,是 ―看英語,記漢語 ‖的 ―假讀 ‖,所練習的不是直接閱讀英語的能力,而是英漢轉(zhuǎn)換能力,是一種 ―拐了彎兒 ‖的英語閱讀能力,用這種 ―拐 彎兒 ‖的閱讀能力讀簡單的文章還算勉強, 讀地道復雜的英語文章就不行了,因此很多人讀英語時永遠也不輕松,就算是讀一張十分簡單的英語產(chǎn)品說明書也要緊鎖 眉頭,猜來猜去,因為大腦里漢語在那把守著呢,外語根本進不去,進去的外語也都轉(zhuǎn)換成漢語了,讀完后用英語講不出來。 怎樣克服 ―母語轉(zhuǎn)移現(xiàn)象 ‖造成的 ―假讀 ‖呢 ?辦法只有一個,就是 ―口語 ‖。讀進來的英語不是印象不深嗎 ?不是要轉(zhuǎn)化成漢語嗎 ?不要緊,我們用口語來加 強它,口語在聽說讀寫中是在大腦里產(chǎn)生語言刺激最強的辦法,什么話一旦從人的嘴里親口一個字一個字地講出來,印象不深也得深。每當你讀完一篇文章后,別急 著把文章翻過去,趁著對剛才讀過的英語還有點印象趕快逼著自己用英語把剛才讀過的文章內(nèi)容講一講,講文章的大意,講故事情節(jié),講文章的觀點 …… 講什么都行,就是一定要講出點東西。一開始很難,幾乎什么都記不住,什么都講不出來,不要緊,把文章再打開看一看,然后合上書再講,還講不出就再打開書看 看再講 …… 一點一點地,一遍一遍地,直到能講出點東西,直到能大概講解,直到能長篇大論,直到能滔滔不絕 …… 這樣做了之后,你就會發(fā)現(xiàn)真正讀懂一篇文章原來這么不容易,我們的大腦里,漢語對英語有這么大的排斥,不用口語來加強英語的 刺激,英語幾乎難以進入大 腦。學英語的過程,就是用口語和大腦里的漢語做斗爭的過程,讓漢語給英語讓路,讓英語進入大腦。因此凡中國人英語水平高者,沒有英語口語不好者,就因為只 有口語才能使英語在中國人的大腦里產(chǎn)生印象和生根。 以上用口語來提高英語六級閱讀水平并同時提高口語、聽力、乃至整個英語水平的方法,是我在多年的英語教學實踐中摸索出來的一個十分有效的方法,叫 ―反述式英語學習法 ‖。 大學英語六級閱讀中的蒙題技巧 一、 答案中有絕對語氣詞的一般不是正確答案項。 這些語氣詞有: must, always, never, the most, all, only, have to, any, no, very pletely, none, hardly 等。 二、 選項中有不十分肯定的語氣詞一般是正確答案項。 這些語氣詞有: can, could, may, should, usually, might, most(大多數(shù) ), more or less, relatively, be likely to, possible, whether or, not necessarily 等。 三、 選項中照抄原文的一般不是答案項,而同義替換的一般是選項 這個是出題者為了迷惑考生的常用出題策略,所以大家做閱讀題的時候一定要倍加小心。 四、 選項中表達意義較具體的、膚淺的(字面意思)一般不是答案項,而概括性的、抽象的、含義深刻的是答案項。 對了,比較具體的、膚淺的選項都是比較容易判斷出來的,如果在原文中有很容易就看出來的選項這時候就要考慮是不是陷阱了! 五、 選項中較符合常識的 ,易明白的一般不是選項;而似乎不太合理,一時較難理解的往往是正確選項。 [PS]: 以上技巧僅為在通過正常閱讀不能確切確定答案或者時間不允許的條件下使用。注意分情況使用,不能濫用! 大學英語六級閱讀猜詞技巧解讀 在英語學習中,我們自然會遇到許多生詞。這時,許多人立即翻閱字典,查找詞義。其實,這種做法是不科學的。它不但費時費力,而且影響閱讀速度。事實上,閱 讀與它前后的詞語或句子甚至段落有著互相制約的關系。我們可以利用語境 (各種已知信息 )推測、判斷某些生詞的詞義。猜測詞義時,可利用以下線索: 一、針對性解釋 針對性解釋是作者 為了更好的表達思想,在文章中對一些重要的概念、難懂的術語或 詞匯等所作的解釋。這些解釋提供的信息具有明確的針對性,利用它們猜詞義比較容易。 根據(jù)定義猜測詞義 如果生詞是句子或段落所解釋的定義,理解句子或段落本身就是推斷詞義。 【例一】 anthropology is the scientific study of man. 由定義可知, anthropology 就是 ―研究人類的科 學 ‖。 【例二】 In slang the term jam constitutes a state of being in which a person finds himself or herself in a difficult situation. 同樣,從上下文的定義可知 jam 一詞在俚語中的意思是 ―困境 ‖。 定義句的謂語動詞多為: be, mean, deal with, be considered, to be, , be known as, define, represent, signify, constitute 等。 根據(jù)復述猜測詞義 雖然復述不如定義那樣嚴謹、詳細,但是提供的信息足以使閱讀者猜出生詞詞義。復述部分可以適當詞、短語或是從句。 1)同位語 【例一】 Semantics, the study of the meaning of words, is necessary if you are to speak and read intelligently. 此例逗號中短語意為 ―對詞意義進行研究的學科 ‖。該短語與前面生詞 semanties 是同位關系,因此我們不難猜出 semanties 指 ―語義學 ‖。 在復述中構成同位關系的兩部分之間多用逗號連接,有時也使用破折號、冒號、分號、引號、和括號等。 【例二】 Capacitance, or the ability to store electric charge, is one of the most mon characteristics of electronic circuits. 由同位語我們很快猜出生詞 capacitance 詞義 ——電容量。需要注意的是:同位語前還常有 or, similarly, that is to say, in other words, namely, or other 等副詞或短語出現(xiàn)。 2)定語從句 【例如】 Krabacber suffers from SAD, seasonal affective disorder, a syndrome characterized by severe seasonal mood swings. 根據(jù)生詞 SAD 后面定語從句 seasonal affective disorder 和同位語 a syndrome characterized by sev 英語六級 (CET6)閱讀】大學英語六級速成寶典之閱讀技巧:外部因素 部相關因素 外部相關因素是指篇章 (句子或段落 )以外的其他知識。有時僅靠分析篇章內(nèi)在邏輯關系無法猜出詞義。這時 ,就需要運用生活經(jīng)驗和普通常識確定詞義。例如: Husband: it?s really cold out tonight. Wife: Sure it is. My hands are practically numb. How about lighting the furnace? 根據(jù)生活經(jīng)驗,天氣 寒冷時,手肯定是 ―凍僵的,凍得麻木的 ‖。 The snake slithered through the grass. 根據(jù)有關蛇的生活習性的知識,我們可以推斷出 slither 詞義為 ―爬行 ‖。 在猜測詞義過程中,除了使用上面提到的一些技巧,我們還可以依靠構詞方面的知識,從生詞本身猜測詞義。 1. 根據(jù)前綴猜測詞義 例如: He fell into a ditch and lay there, semiconscious, for a few minutes. 根據(jù)詞根 conscious(清醒的,有意識的 ),結合前綴 semi(半,部分的,不完全的 ), 我們便可猜出 semiconscious 詞義 ―半清醒的,半昏迷的 ‖。 I?m illiterate about such things. 詞根 literate 意為 ―有文化修養(yǎng)的,通曉的 ‖,前綴 il 表示否定,因此 illiterate 指 ―一竅不通,不知道的 ‖。 2. 根據(jù)后綴猜測詞義 例如: Insecticide is applied where it is needed. 后綴 cide 表示 ―殺者,殺滅劑 ‖,結合大家熟悉 的詞根 insect(昆蟲 ),不難猜出 insecticide意為 ―殺蟲劑 ‖。 Then the vapor may change into droplets. 后綴 let 表示 ―小的 ‖,詞根 drop 指 ―滴,滴狀物 ‖。將兩個意思結合起來,便可推斷出 droplet詞義 ―小滴,微滴 ‖。 例如: Growing economic problems were highlighted by a slowdown in oil output.