【文章內(nèi)容簡介】
to eliminate the defects already known 用來消除已知缺陷的所有措施 Risks control plan ( product / process ) ( 產(chǎn)品和過程)風(fēng)險控制計劃 All the action plans intended to control product and process risks 所有用來控制產(chǎn)品和過程風(fēng)險的措施 …… 18 version PSA – Fev. 2021 CHINE 18 ? Parts definition, references, parts index and project planning 零件定義,編號,零件及圖紙更改標(biāo)記,項目計劃 ? Responsibilities sharing between PSA/supplier PSA/供應(yīng)商之間的職責(zé)分工 ? Quality risks and recordings 質(zhì)量風(fēng)險及歷史紀(jì)錄 ? Steps of defects eradication 缺陷消除工作步驟 ? Essential Functional and Technical Characteristics 關(guān)鍵技術(shù)與功能特性(簡稱 CTFE) ? Identification of projects members 項目組成員識別 ? Logistics, logistic means, and investment 物流,物流設(shè)備,設(shè)備投資 PSA Prelimininary Technical Analysis PSA 技 術(shù) 預(yù) 分 析 19 version PSA – Fev. 2021 CHINE 19 Initialisation Review( 1/2) 初 始 化 評 審 ( 1/2) ? To formalize the definitions, references, logistics, project planning 將零件定義,編號,物流,項目計劃編制成文 ? To formalize the responsibilities sharing between PSA and supplier 將 PSA/供應(yīng)商之間的職責(zé)分工形成文本 ? To formalize the major risks of the project, precise the milestone of control plan 將項目的主要風(fēng)險形成文本 , 明確監(jiān)控計劃的 立標(biāo) 檢查制度 ? To carry out risks control and defects eradification steps 實施缺陷消除及風(fēng)險控制工作步驟 ? To precise the Essential Functional and Technical Characteristics 明確關(guān)鍵技術(shù)和功能特性(簡稱 CTFE) 20 version PSA – Fev. 2021 CHINE 20 Initialisation Review( 2/2) 初 始 化 評 審 ( 2/2) ? To formalize the product validation plan (material, test, function, reliability…) 將產(chǎn)品認(rèn)可計劃編成文本(材料,試驗,功能,可靠性等。) ? To formalize the development and industrialization plan 將開發(fā)及工業(yè)化計劃編成文本 ? To make the milestone for product and process validation 對產(chǎn)品和過程認(rèn)可的重要節(jié)點 ? To work out the interactive questionnaire 實施互動式問卷 ? To ratify the quality plan and quality objectives 批準(zhǔn)質(zhì)量計劃及質(zhì)量目標(biāo) ? To initialize Q3P form (Qualification Progressive of Product and Process) 產(chǎn)品及過程逐步審核表格(簡稱 Q3P表格)初始化 21 version PSA – Fev. 2021 CHINE 21 Initialisation Review 初 始 化 評 審 ?Supplier : project team ( at least the team leader, technical pilot, quality pilot) 供應(yīng)商 方面: 項目組 (至少包括項目主管,技術(shù)主管及質(zhì)量負(fù)責(zé)人) ?PSA: ? PPP: Pilot Product and Process or representative expert 行業(yè)產(chǎn)品過程主管 (PPP) 或行業(yè)代表人 ? AAQO: Animator Quality Assurance Operational 質(zhì)量保證實施推進人 (AAQO) ? Auditor from Shanghai office 上海采購辦事處的審核員 ? Project Buyer (AP) or sourcing officer from Shanghai office 項目采購員 (AP) 或上海采購辦事處的采購員 22 version PSA – Fev. 2021 CHINE 22 Initialisation Review 初 始 化 評 審 ? To enrich his technology with his experience 把經(jīng)驗反饋納入其專業(yè)領(lǐng)域 ? To propose the industrial solutions, quality plan, industrialisation plan, development plan and action plans 建議并說明工業(yè)化技術(shù)方案,質(zhì)量計劃,工業(yè)化和開發(fā)計劃,行動計劃 ? To explain his understanding of PSA’s requirements: CTFE, planning, CMQ, quality requirements… 闡述如何認(rèn)真對待 PSA的要求 : 關(guān)鍵技術(shù)和功能特性( CTFE) , 計劃,管理及質(zhì)量條款(簡稱 CMQ) , 質(zhì)量要求 … ? To justify his choice and provide documents 對自己選擇的全部方案進行論證并文件化 23 version PSA – Fev. 2021 CHINE 23 Initialisation Review 初 始 化 評 審 ?To officialize product requirements of PSA (general plan, specification sheet, technique specifications, standard, validation plan, testing sharing) 正式化 PSA的產(chǎn)品要求(底圖,技術(shù)任務(wù)書,技術(shù)規(guī)范,標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)可計劃,試驗分工) ? To validate the supplier’s proposals: Process description, development or industrialisation plan, defects eradication plan, material choices ,origins of ponents … 對供應(yīng)商的提議進行生效:過程描述,開發(fā)和工業(yè)化計劃,缺陷消除計劃,材料選擇,組件來源等進行確認(rèn) ? To be in charge of guiding the development (for codevelopment parts ) 將負(fù)責(zé)項目開發(fā)的推進(對共同開發(fā)的零件而言) 24 version PSA – Fev. 2021 CHINE 24 Initialisation Review 初 始 化 評 審 ? Working under the responsibility of technical experts 在行業(yè)專家的領(lǐng)導(dǎo)下開展工作 ? Having written the Management and Quality assurance Clauses ( CMQ), and contents of PSA’s ATP. (Preliminary Technical Analysis) 已編制管理與質(zhì)量條款( CMQ) 及 PSA技術(shù)預(yù)分析內(nèi)容 ? Having gathered the list of risks identified by the differents interlocutors PSA, and make sure the distribution. 已收集由 PSA各方面參與者識別的風(fēng)險,編制了清單并確保發(fā)放 ? Making sure the suppliers proposals correspond with CMQ requirements. 確保供應(yīng)商的建議符合質(zhì)量管理條款的要求 25 version PSA – Fev. 2021 CHINE 25 Initialisation Review 初 始 化 評 審 ? To guide the Initialization Review and the project follow up meetings, and write the minutes. 主持初始化評審及項目復(fù)審會議,撰寫以后會議紀(jì)要。 ? To ensure the agreements between the supplier and PSA , concerning the industrialisation plans, munication plan, and quality plan… 確保供應(yīng)商和 PSA就工業(yè)化計劃 , 交流計劃 , 質(zhì)量計劃 ...達成協(xié)議。 ? During the whole development, be responsible to ensure the fulfilling of supplier’s mitments: parts prices, investment, planning, parts delivery, parts traceability. 在整個開發(fā)過程中將負(fù)責(zé)監(jiān)督供應(yīng)商承諾的遵守:零件價格 , 投資 , 計劃,零件發(fā)送,檢驗