【文章內(nèi)容簡介】
l be very lucky if he lets you go without a ticket. However, this does not always happen. Traffic police are sometimes very polite. During a holiday in Sweden, I found this note on my car: 39。sir, we wele you to our city. This is a No Parking area. You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs. This note is only a reminder.39。 If you receive a request like this, you cannot fail to obey it! 參考譯文 : 一旦你把汽車停錯了地方,交通警很快就會發(fā)現(xiàn)。如果他沒給你罰單就放你走了,算你走運。然而,情況并不都是這樣,交通警有時也很客氣。有一次在瑞典度假,我發(fā)現(xiàn)我的車上有這樣一個字條: ? 先生,歡迎您光臨我們的城市。此處是‘ 禁止停車 ’ 區(qū)。如果您對我們街上的標牌稍加注意,您在此會過得很愉快的。謹此提請注意。 ?如果你收到這樣的懇求,你是不會不遵照執(zhí)行的! Always young 青春常駐 Why doesn39。t Aunt Jennifer tell anyone how old she is? 1. appear v. 登場,扮演 2. stage n. 舞臺 3. bright adj. 鮮艷的 4. stocking n. (女用)長筒襪 5. sock n. 短襪 My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirtyfive years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orangecoloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 39。Darling, it must be terrible to be grown up!39。 參考譯文 : 我的姑姑詹妮弗是位演員,她至少也有 35歲了。盡管如此,她卻常在舞臺上扮演小姑娘。詹妮弗很快又要參加一個新劇的演出。這一次,她將扮演一個 17歲的少女。演出時她必須穿一條鮮紅色的裙子和黑色的長筒襪。去年在演另一個劇時,她不得不穿短襪和一件鮮艷的橘紅色的衣服。一旦有人問起她有多大年紀,她總是回答: ? 親愛的,長成大人真可怕?。?? He often does this!