【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
h the spaghetti, please? 可以過(guò)來(lái)幫我弄一下意大利面嗎? I think it might take some of the heat off me. 我想這樣可以讓我喘口氣。 What39。s that (supposed to) mean? 那是什么意思呢? Nothing! It39。s an expression. 沒(méi)有,隨便說(shuō)說(shuō)而已。 Don39。t listen to your father. 不要聽(tīng)你爸亂說(shuō)。 They are satisfied with staying where they are. 他們安于現(xiàn)狀。 We don39。t have that problem. 我們沒(méi)有那個(gè)問(wèn)題。 What happened between you and him? 你們之間發(fā)生什么事了? Here39。s what happened. 事情是這樣的。 She39。s pregnant with my child, and we are going to raise the baby. 她有了我的孩子,我們準(zhǔn)備把孩子養(yǎng)大。 You knew about this? 這些你都知道嗎? What does she do? 她是做什么工作的? I kinda gotta clean up now. 我要開(kāi)始打掃了。 He is an only child. 他是個(gè)獨(dú)生子。 I don39。t have any problem of this. 我沒(méi)有這種問(wèn)題。 / 我沒(méi)有這種煩惱。