【文章內(nèi)容簡介】
作或是文不對題。一、目錄引言……………………………………………………………………2一數(shù)學(xué)思想方法的相關(guān)理論………………………………………… 2㈠數(shù)學(xué)思想方法的概念……………………………………………… 2㈡學(xué)思想方法的作用………………………………………………… 3二、數(shù)學(xué)思想方法與在數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用……………………………… 5㈠中學(xué)數(shù)學(xué)常用的幾種數(shù)學(xué)思想方法…………………………………5㈡數(shù)學(xué)思想方法的教學(xué)…………………………………………………22三、幾點(diǎn)思考……………………………………………………………23本科論文開題報告審核意見篇四(xx年2月——3月)(xx年3月——4月)設(shè)計訪談內(nèi)容,選取合適的對象進(jìn)行訪談。(xx年4月——5月)thesis statemen:this essay discourse the features and translation of englishidioms and proverbs. and from the society culture to find out the basic different between chinese.outlineⅰ. introduction: for chinese students, english idioms and proverbs is a stumbling block. so the characteristics and translation of idioms and proverbs should be studied.ⅱ. the characteristics of english idioms and proverbsa. the characteristics of english idioms1. simple but rich2. harmonious phonology3. vivid metaphorb. the characteristics of english proverb1. concise and clear2. symmetrical sentence pattern3. rich and varied rhetoricⅲ. the translation of english idioms and proverbsa. the theories of translation1. literal translation2. free translation3. mechanical application of the synonym chinese proverb4. literal translation and free translationb. the points of translation1. the literal translation of proverbs prohibited2. the translation of proverbs to keep the original text style3. the translation of proverbs to notice the national characteristic4. the translation of proverbs to notice the artistic characteristic本科論文開題報告審核意見篇五選題范圍 243 份開題報告所涉及的選題范圍見表 1 和表