【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
racy of this fact, he stuck to his opinion。他深信這件事正確可靠,因此堅(jiān)持己見(jiàn)。3. 譯成無(wú)關(guān)聯(lián)詞的因果關(guān)系并列分句:where there is sound, there must be sound waves。哪里有聲音,哪里就必有聲波。after all, it did not matter much, because in24 hours, they were going to be free。反正關(guān)系不大,24小時(shí)以后他們就自由了。1. 譯成表示條件的分句,漢語(yǔ)一般前置:when this question is answered, even better and cheaper magnetic materials can be developed。如果這一問(wèn)題得到解決,就能研制出更好、更便宜的磁性材料。2. 譯成表示“假設(shè)”的分句,一般前置:if one of them collapsed, as they often di