【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
建設(shè)部人力資源開(kāi)發(fā)中心:因工作需要,同志已調(diào)入我單位工作,并簽訂了《勞動(dòng)合同》。該同志身份證號(hào)碼是: ,人事檔案現(xiàn)存放單位為 。我單位同意從年月接收該同志人事檔案,請(qǐng)辦理相關(guān)手續(xù)。(單位公章)年月日介紹信格式 介紹信證明篇五關(guān)于開(kāi)發(fā)信,我發(fā)現(xiàn)國(guó)人很多英文是中式英文,老外看了哭笑不得。一封好的介紹自己公司的信,可以打開(kāi)一片交流的天空,令別人第一時(shí)間對(duì)你產(chǎn)生信任,因?yàn)樗麄儠?huì)覺(jué)得你是懂他們的,而不只是推銷(xiāo)產(chǎn)品,這個(gè)非常重要。話(huà)不多說(shuō),直接介紹了。第一段:dear mr. / mrs: 說(shuō)明:根據(jù)你發(fā)去的國(guó)家不同,你要用的字眼也不同。例如:美國(guó)是公司文化比較開(kāi)放的國(guó)家,所以一般信件,即使是第一次打交道,也可以用hi來(lái)代替dear。而歐洲國(guó)家大部分會(huì)使用dear, 他們相對(duì)保守。第二段:直入主題。i am writing to introduce my pany and our product and we believe this can draw your interest.不要像中國(guó)人寫(xiě)信,前面寫(xiě)很多亂七八糟不入主題。外國(guó)人很直接,有就有沒(méi)有就沒(méi)有。第三段:公司介紹和產(chǎn)品介紹。公司介紹不要說(shuō)冠冕堂皇,說(shuō)一些實(shí)際的,比如說(shuō),公司的文