【文章內(nèi)容簡介】
to use the loan for purposes as agreed in this contract, the lender shall be entitled to collect default interest in line with relevant rules. the default interest rate is specified in .,實行分段計息的,貸款人有權(quán)根據(jù)國家有關(guān)規(guī)定自行調(diào)整,不另行通知借款人。 in case of calculating interest on multistage basis due to adjustment of interest rate, the lender shall be entitled to adjust the interest rate on his own without further notice to the borrower.第六條 還款方式。article 6 type of repayment of loan,戶名和帳號見 ,并保證在每次還款日前足額存入當(dāng)期應(yīng)還款項的存款。借款人在此授權(quán)貸款人從借款人該帳戶中扣收借款本金、利息和可能發(fā)生的復(fù)利、罰息、違約金、保費(fèi)、損害賠償金及實現(xiàn)債權(quán)的費(fèi)用如該帳戶資產(chǎn)不足以歸還到期的貸款本息,貸款人有權(quán)從借款人在中國工商銀行任何分支機(jī)構(gòu)開立的任何帳戶劃收。 the borrower should open an account with the lender and promise to deposit sufficient money for repayment before each due date. the borrower hereby authorizes the lender to collect , if any, pound interest, default interest, liquidated damage, premium, pensation and expenses arising from the realization of creditors right in addition to due principal and interest of loan. in case the asset in this account is not enough for repayment of due principal and interest, the lender sha