freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高二語(yǔ)文聽(tīng)課要領(lǐng)及學(xué)習(xí)方法(編輯修改稿)

2025-04-15 04:19 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 自己遵守課堂紀(jì)律,重視課堂聽(tīng)課效果,尊重老師,協(xié)調(diào)配合。課余時(shí)間休息要合理,課間休息十分鐘不宜繼續(xù)看書(shū)和做作業(yè),學(xué)會(huì)調(diào)節(jié)自己的精神,使上課時(shí)精神飽滿(mǎn),積極思維,專(zhuān)心致志。只有控制力強(qiáng)的學(xué)生,才能收到良好的聽(tīng)課效果。高二語(yǔ)文聽(tīng)課要領(lǐng)及學(xué)習(xí)方法2  一、基本方法:直譯和意譯?! ∥难晕姆g的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的`好處是字字落實(shí)。其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順?! ∷^意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔?! 《?、具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變?!  傲簟保褪潜A?。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。  “刪”
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1