【文章內(nèi)容簡介】
asked her students to use the word “beans” in a sentence. “My father grows beans,” said one girl. “My mother cooks beans,” said a boy. A third student spoke up, “We are all human beans.” 一名老師讓學生們利用單詞“beans(豆子)”造句,其中一個女孩說“我爸爸種豆子”。另外一個同學說“我媽媽炒豆子”。第三名學生說“我們是人類”。 (笑點:老師讓用的單詞是beans,豆子的意思,結果,第三個學生將beings 和 beans 搞混了,因為發(fā)音相同。) 兩塊蛋糕 Tom: Mom, can I have two pieces of cake, please? Mom: Certainly take this piece and cut it two! 湯姆:媽媽,我可以吃兩塊蛋糕嗎? 媽媽:當然可以,拿這塊蛋糕把它切成兩塊吧! One 小明上英文課時跟老師說:May I go to the toilet? 老師說:Go ahead. 小明就坐了下來。 過了一會兒,小明又跟老師說:May I go to the toilet? 老師說:Go ahead. 小明又坐了下來。他旁邊的同學于是忍不住問:你不是跟老師說要上廁所嗎?怎么不去? 小明說:你沒聽老師說“去你個頭”啊! Two 某日,小明學習了how to spell it?這一句型?;丶液?媽媽看見他手上的玩具表,問道: 媽媽:What’s on your hand? 小明:Watch. 媽媽:How to spell that? 小明:THAT~ Three