freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

內(nèi)蒙古師范大學大學英語三級b級-翻譯專項試題(編輯修改稿)

2025-04-01 22:52 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 ”。選項C沒有翻譯出這層意思,“need additional assistance”指“需要額外的店員”,選項A有誤,選項C表述過于口語,且前半句翻譯稍有不當。 知識模塊:英譯漢11. An earthquake, which could suddenly happen in places where there are many people, is very harmful.A.地震因為可能會突然發(fā)生在人口稠密的地方,所以是十分有害的。B.地震發(fā)生的地方人口稠密,它是十分有害的。C.那次地震破壞性十分大,因為它發(fā)生在人口稠密的地方。D.地震是十分有害的,它往往會發(fā)生在人口稠密的地方。【答案】A【解析】本題的翻譯要點是對“which“引導的定語從句。本句真正的主干應該是“An earthquake is very harmful”,即“地震是十分有害的”。從句是來修飾“earthquake”。選項C明顯不對,選項B和原句的主語不一致,選項D沒有翻譯出“could”所表示的可能性。 知識模塊:英譯漢12. Hard as he worked,he failed to support the whole family.A.他努力工作,卻未能支持一家人。B.盡管他努力工作,卻養(yǎng)不起一家人。C.盡管他努力工作,卻沒有得到全家的支持。D.無論他多么努力工作,也養(yǎng)不起一家人。【答案】B【解析】本題的翻譯要點是“Hard as he worked“和“support”。“Hard as he worked”,是一個半倒裝句,表示讓步關系,選項A是一個轉折關系?!皊upport the whole family”在這里是“養(yǎng)家糊口”的意思,因此選項A、C均可排除,選項D沒有選項B表述確切。 知識模塊:英譯漢13. Something unexpected prevents me from keeping my promise.A.一些不希望的事情的發(fā)生使我不能兌現(xiàn)我的誓言。B.一些讓我不能遵守諾言的事不希望的發(fā)生了。C.一些出乎意料的事情的發(fā)生使我不能守約。D.阻止我免于遵守諾言一些不希望發(fā)生的事情還是發(fā)生了。【答案】C【解析】本題的翻譯要點是“Something unexpected“,“prevent sb. from doing…”和“keep my promise”?!癝omething unexpected”是指“一些未意料到的事情”,并不是選項A、B和D所表述的“不希望”?!皃revent sb. from doing…”在這是“避免……發(fā)生”,“keep my promise”是指“信守諾言”,因此“prevents me from keeping my promise”是指“使我不能信守諾言”。 知識模塊:英譯漢14. Most of the issues concerning personnel managementhave been solved satisfactorily。 only a few of secondary importance remain to be discussed.   A) 多數(shù)有關人員管理的問題順利地解決了, 僅剩下幾個問題還需要進行第二次討論。   B) 大多數(shù)有關人事管理問題已經(jīng)得到圓滿解決,只剩下幾個次要的問題還有待于討論。   C) 很多有關人員配備問題基本上都得到了答復,只有第二個重要問題還未經(jīng)過討論。   D) 第二個重要問題是有關人員調(diào)動的問題,這次已經(jīng)得到妥善解決,不必再次討論。   【答案】A15. , training and personal qualities meet the requirements you set for the position of electrical engineer.   A) 我認為我受的教育和培訓,以及個人素質(zhì)正是你們要求的,我會努
點擊復制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設計相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1