【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
.Don39。t burn the candle at both ends36.I promise I will work harder next term, Miss Li.Well, just as the saying goes, “______.” I do hope that you will act at once.A.It never rains but pours B.Many hands make light workC.Actions speak louder than words D.A friend in need is a friend indeed37.— Wu Dajing was the first Chinese man to win an Olympic shorttrack(短道) gold medal. He practiced skating as hard as he could all year round.— .A.Rome was not built in a day B.Many hands make light workC.Actions speak louder than words D.Where there is life, there is hope38.Lisa, don’t do many things at one time, or you’ll be tired out. You can’t .A.burn the candle at both ends B.provide for a rainy dayC.put all your eggs in one basket D.do as Romans do when in Rome39.“______”means that you have to do something before others in order to be successful.A.A miss is as good as a mile B.A friend in need is a friend indeedC.The early bird catches the worm D.When in Rome, do as the Romans do40.—Mom, I spent a whole night preparing for the exam.—My 39。t stay up too late, or you39。 ll be tired out.A.You can39。t put your eggs in one basketB.The grass is always greener on the other sideC.You can39。t burn the candle at both endsD.Do as Romans do when in Rome【參考答案】一、選擇題1.D解析:D【詳解】句意:——如果我們都自愿幫忙的話,晚會(huì)結(jié)束后清理應(yīng)該不會(huì)花很長(zhǎng)時(shí)間。——沒錯(cuò)。人多好辦事??疾榱?xí)語(yǔ)。Don’t burn the candle at both ends不要兩頭都點(diǎn)蠟燭;No pain, no gain一分耕耘,一分收獲;Don’t put all your eggs in one basket不要把所有的雞蛋放在一個(gè)籃子里;Many hands make light work人多好辦事。根據(jù)“It shouldn’t take long to clear up after the party if we all volunteer to help”,可知人多好辦事,前面三項(xiàng)不合語(yǔ)境,故選D。2.B解析:B【詳解】句意:——我希望在期末考試中取得最好的成績(jī)?!鰤?mèng)吧。你從不努力學(xué)習(xí)??疾榱?xí)語(yǔ)和情景交際。Work like a dog拼命工作;In your dreams做夢(mèng)吧;Every dog has its day風(fēng)水輪流轉(zhuǎn);Put all your eggs in one basket孤注一擲;根據(jù)“You never work hard.”可知,上句說(shuō)的“get the highest grades in the final exams”是不可能的事情,此處應(yīng)該是說(shuō)“做夢(mèng)吧”,故選B。3.D解析:D【解析】試題分析:句意:―我不相信你完成工作了。―我朋友幫助我的。正如諺語(yǔ)所說(shuō)“人多力量大” A. Practice makes perfect熟能生巧;B. Put all your eggs in one basket孤注一擲;C. Burn the candle at both ends勞累過(guò)度;D. Many hands make light work眾人拾柴火焰高。在朋友幫助下完成了任務(wù),人多力量大。故選D?!究键c(diǎn)定位】 考查英語(yǔ)諺語(yǔ)。4.B解析:B【解析】試題分析:句意:――你覺得這部新影片怎樣?――老實(shí)說(shuō),我不喜歡結(jié)尾。 of a sudden突然,猛地;B. To be honest 老實(shí)說(shuō),說(shuō)實(shí)在的; all 畢竟; this way這樣。根據(jù)語(yǔ)境可以推測(cè)出本題選B?!究键c(diǎn)定位】 考查交際用語(yǔ)。5.B解析:B【詳解】句意:——快點(diǎn),我們必須第一個(gè)采訪到這個(gè)明星?!?dāng)然,早起的鳥兒有蟲吃。本題考查諺語(yǔ)的用法。根據(jù)題意說(shuō)話者一方在催促早去采訪,另一方表示同意,“B:早起的鳥兒有蟲吃”與題意正好相符。A:金窩銀窩不如自己的狗窩;B:東好西好,還是家里最好;C:眾人拾柴火焰高 ;D:不要把雞蛋放在一個(gè)籃子里/不要孤注一擲。故選B。6.D解析:D【詳解】句意:——我花了十年的時(shí)間才建立起自己的事業(yè),這幾乎要了我的命?!自捳f(shuō)得好,一分耕耘一分收獲。考查常識(shí)。there is no smoke without fire無(wú)風(fēng)不起浪;practice makes perfect熟能生巧;all roads lead to Rome條條大道通羅馬;no pains, no gains一分耕耘一分收獲。根據(jù)“It took me ten years to build up my business, and it almost killed me”可知,有了之前的辛苦,才會(huì)有之后的收獲,故選D。7.A解析:A【詳解】句意:他老是告訴他的主管如何經(jīng)營(yíng)企業(yè),簡(jiǎn)直是“班門弄斧”。考查習(xí)語(yǔ)。Teaching his grandmother to suck eggs班門弄斧;Keeping his ear to the ground把耳朵貼在地上;A good beginning makes a bad ending善始者不善終;It’s never too old to learn活到老,學(xué)到老。根據(jù)“He is always telling his director how to run the business...”可知,他老是告訴他的主管如何經(jīng)營(yíng)企業(yè)。由此可知此處使用習(xí)語(yǔ)“班門弄斧”符合語(yǔ)境。故選A。8.A解析:A【詳解】句意:——在這件事上你需要我的建議嗎?——當(dāng)然,我洗耳恭聽??疾槌WR(shí)和習(xí)語(yǔ)。I’m all ears我洗耳恭聽;I’m all eye我全神貫注;it’s under my nose在我鼻子底下;it’s not my tea這不是我的茶。根據(jù)上文“Of course”,可知想聽從對(duì)方建議;I’m all ears符合語(yǔ)境,故選A。9.B解析:B【詳解】句意:——臺(tái)州所有的人需要共同工作來(lái)使我們的城市變得更美。——那就是,眾人拾柴火焰高,大家共同努力。Practice makes perfect 熟能生巧; Many hands make light work. 眾人拾柴火焰高;When in Rome, do as the Romans do入鄉(xiāng)隨俗;. A friend in need is a friend indeed 患難見真情;根據(jù)All the people of Taizhou need to work together to make our city more ,因此包括外來(lái)人員,故表示來(lái)臺(tái)州的人都要努力工作幫助使這里變美,因此是大家共同努力。故選B。10.D解析:D【詳解】句意:——Ben,你需要面對(duì)恐懼,克服恐懼。——那是對(duì)的。有志者事竟成??疾槌WR(shí)。It is easier said than done說(shuō)起來(lái)容易做起來(lái)難;Better late than never遲做比不做好;No pain, no gain一分耕耘,一分收獲;Nothing is impossible to a willing heart有志者事竟成。根據(jù)“you need to face fears and get over them”及“That’s right”可知,同意對(duì)方的觀點(diǎn),有志者才會(huì)事竟成,故選D。11.C解析:C【解析】句意:最近情