【文章內(nèi)容簡介】
the pany with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating. 被蘋果開掉是我這一生所經(jīng)歷過的最棒的事情。 我是幸運(yùn)的,在年輕的時(shí)候就知道了自己愛做什么。在我20 歲的時(shí)候,就和沃茲在我父母的車庫里開創(chuàng)了蘋果電腦公司。我們勤奮工作,只用了10 年的時(shí)間,蘋果電腦就從車庫里的兩個(gè)小伙子擴(kuò)展成擁有4000 名員工,價(jià)值達(dá)到20 億美元的企業(yè)。而在此之前的一年,我們剛推出了我們最好的產(chǎn)品Macintosh 電腦,當(dāng)時(shí)我剛過而立之年。然后,我就被炒了魷魚。一個(gè)人怎么可以被他所創(chuàng)立的公司解雇呢?(笑聲)這么說吧,隨著蘋果的成長,我們請了一個(gè)原本以為很能干的家伙和我一起管理這家公司,在頭一年左右,他干得還不錯,但后來,我們對公司未來的前景出現(xiàn)了分歧,于是我們之間出現(xiàn)了矛盾。由于公司的董事會站在他那一邊,所以在我30 歲的時(shí)候,就被踢出了局。我失去了一直貫穿在我整個(gè)成年生活的重心,打擊是毀滅性的。 I really didnamp。39。t know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me 。 I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over. 在頭幾個(gè)月,我真不知道要做些什么。我覺得我讓企業(yè)界的前輩們失望了,我失去了傳到我手上的指揮棒。我遇到了戴維. 帕卡德(普惠的創(chuàng)辦人之一)和鮑勃. 諾伊斯(英特爾的創(chuàng)辦人之一),我向他們道歉,因?yàn)槲野咽虑楦阍伊?。我成了人人皆知的失敗者,我甚至想過逃離硅谷。但曙光漸漸出現(xiàn),我還是喜歡我做過的事情。在蘋果電腦發(fā)生的一切絲毫沒有改變我,一個(gè)比特都沒有。雖然被拋棄了,但我的熱忱不改。我決定重新開始。 I didnamp。39。t see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life. During the next five years, I started a pany named NeXT, another pany named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would bee my wife. Pixar went on to create the worlds first puter animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I returned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Appleamp。39。s current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together. 我當(dāng)時(shí)沒有看出來,但事實(shí)證明,我被蘋果開掉是我這一生所經(jīng)歷過的最棒的事情。成功的沉重被鳳凰涅槃的輕盈所代替,每件事情都不再那么確定,我以自由之軀進(jìn)入了我整個(gè)生命當(dāng)中最有創(chuàng)意的時(shí)期。 在接下來的5 年里,我開創(chuàng)了一家叫做NeXT 的公司,接著是一家名叫Pixar 的公司,并且結(jié)識了后來成為我妻子的曼妙女郎。Pixar 制作了世界上第一部全電腦動畫電影《玩具總動員》,現(xiàn)在這家公司是世界上最成功的動畫制作公司之一。(掌聲)后來經(jīng)歷一系列的事件,蘋果買下了NeXT ,于是我又回到了蘋果,我們在NeXT 研發(fā)出的技術(shù)成為推動蘋果復(fù)興的核心動力。我和勞倫斯也擁有了美滿的家庭。 Iamp。39。m pretty sure none of this would have happened if I hadnamp。39。t been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Donamp。39。t lose faith. Iamp。39。m convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. Youamp。39。ve got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you havenamp。39。t found it yet, keep looking. Donamp。39。t settle. As with all matters of the heart, youamp。39。ll know when you find it. And, like any g