【文章內(nèi)容簡介】
。于是他發(fā)明了集裝箱。George de Mestral 。這并不是爬在勃肯鞋上的蟲。 和他的狗一起散步,發(fā)現(xiàn)褲子和狗身上粘滿了的蒼耳一種帶刺的小東西,于是就有了”。維可牢”。的發(fā)明(一種尼龍刺粘扣) And finally, for the Brits, Percy Shaw this is a big British invention saw the catamp。39。s eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye. So thereamp。39。s a whole series of just using your eyes, seeing things for the first time, seeing things afresh and using them as an opportunity to create new possibilities. Second one, without sounding overly Zen, and this is a quote from the Buddha: amp。quot。Finding yourself in the margins, looking to the edges of things, is often a really interesting place to start.amp。quot。 Blinkered vision tends to produce, I think, blinkered solutions. So, looking wide, using your peripheral vision, is a really interesting place to look for opportunity. 最后,英國人們,Percy Shaw 。這是個英國的大發(fā)明。 有一天在他開車回家的路上 看到了路邊的貓的眼睛,由此便誕生了貓眼路標。這樣的例子不勝枚舉。用你的眼睛,以新鮮的眼光看待事物 然后以它們?yōu)槠鯔C創(chuàng)造新的可能性。其次,聽起來不要太禪,這是佛語:”。身處邊緣,觀看事物周邊 往往會有不錯的新發(fā)現(xiàn)?!薄?膚淺的目光只會給出短淺的解決方案。因此,眼觀六路、耳聽八方就會發(fā)現(xiàn)更多新機遇。 Again, another medical example here. We were asked by a device producer we did the Palm Pilot and the Treo. We did a lot of sexy tech at Ideo theyamp。39。d seen this and they wanted a sexy piece of technology for medical diagnostics. This was a device that a nurse uses when theyamp。39。re doing a spinal procedure in hospital. Theyamp。39。ll ask the nurses to input data. And they had this vision of the nurse, kind of, clicking away on this aluminum device and it all being incredibly, sort of, gadgetlustish. 這里還有另一個醫(yī)學(xué)方面的例子。一位設(shè)備生產(chǎn)商問我們。 我們曾經(jīng)做過PalmPilot(輕巧隨身的PDA產(chǎn)品)腦和Treo系列智能手機。在Ideo我們創(chuàng)造出了很多火爆的技術(shù)。 他們看到了這一點,并且他們也需要一項 關(guān)于醫(yī)療診斷的新技術(shù)。這是一臺護士用的小設(shè)備,用于在醫(yī)院里做脊髓檢查,它需要護士輸入一些數(shù)據(jù)。他們期待看到護士不停地按著這個鋁制設(shè)備 這個令人難以置信的高科技玩意兒。 When we actually went and watched this procedure taking place and Iamp。39。ll explain this in a second it became very obvious that there was a human dimension to this that they really werenamp。39。t recognizing. When youamp。39。re having a fourinch needle inserted into your spine which was the procedure that this deviceamp。39。s data was about。 it was for pain management youamp。39。re shit scared。 youamp。39。re freaking out. And so the first thing that pretty much every nurse did, was hold the patientamp。39。s hand to fort them. Human gesture which made the fabulous twohanded data input pletely impossible. 當(dāng)我們觀看整套的操作流程時,稍后我將解釋原因。 很明顯有一些人為的問題在里面,他們卻沒有注意到當(dāng)你的脊椎插入了一根四英寸長的針頭時。 那個設(shè)備的數(shù)據(jù)輸入便在這個過程中進行。 用于疼痛管理。你非??只拧D銍槈牧?。因此,幾乎每位護士都會 握住病人的手來安慰他們。而這個動作。 使兩手操作的資料輸入變成完全不可能。 So, the thing that we designed, much less sexy but much more human and practical, was this. So, itamp。39。s not a Palm Pilot by any stretch of the imagination, but it has a thumbscroll so you can do everything with one hand. So, again, going back to this the idea that a tiny human gesture dictated the design of this product. And I think thatamp。39。s really, really important. So, again, this idea of workarounds. 基于此,我們的設(shè)計沒有很多的熱門技術(shù),但是更加人性化和實用。就是這個 無論如何它都不是PalmPilot 上面安裝了一個滾輪,這樣你就可以單手操作。再回到我們的主題。只是因為小小的手的問題促使了這臺設(shè)備的設(shè)計方案。我覺得這是非常重要的。這些”。基于周遭問題”。的創(chuàng)意。 We use this phrase amp。quot。workaroundsamp。quot。 a lot, sort of, looking around us. I was actually looking around the TED and just watching all of these kind of things happen while Iamp。39。ve been here. This idea of the way that people cobble together solutions in our life and the things we kind of do in our environment that are somewhat subconscious but have huge potential is something that we look at a lot. 我們常用這個說法”?;谥茉鈫栴}”。,感覺像是在審視我們的周邊。當(dāng)我一到這里,我就開始審視TED,以及這里發(fā)生的 一切事情 人們組合生活中各個問題的解決方案。 以及那些平常我們在做的事情,那些雖是潛意識的,卻具有很大潛力的。 就是我們所苦苦追尋的創(chuàng)意。 We wrote a book recently, I think you might have received it, called amp。quot。Thoughtless Acts?amp。quot。 Itamp。39。s been all about these kind of thoughtless things