【文章內(nèi)容簡介】
s about to start to teach the many, many googlers who practice yoga to bee trainers in it, and the other googler was telling me about the book that he was about to write on the inner search engine, and the ways in which science has empirically shown that sitting still, or meditation, can lead not just to better health or to clearer thinking, but even to emotional intelligence. 但更讓我感到印象深刻的是, 當(dāng)我正在等待我的數(shù)字身份證時, 有位谷歌員工告訴我一個項(xiàng)目, 說他正打算教許許多多的谷歌員工 來練習(xí)瑜伽,并成為訓(xùn)練師, 而另外一個谷歌員工 向我闡述了一本他正想寫的書, 一本關(guān)于內(nèi)在尋索的書, 以及科學(xué)如何經(jīng)驗(yàn)性地證明 打坐,或冥想 不僅能促進(jìn)健康,明晰思維, 甚至也能增加情緒智慧。 i have another friend in silicon valley who is really one of the most eloquent spokesmen for the latesttechnologies, and in fact was one of the founders of wired magazine, kevin kelly. and kevin wrote his last book on fresh technologies without a smartphone or a laptop or a tv in his home. 我有另一個在硅谷工作的朋友, 他的確是當(dāng)前最前沿科技的 最有說服力的代言人,事實(shí)上, 他是《連線》雜志的 創(chuàng)始人之一,凱文。凱利。 凱文當(dāng)時正在寫一本有關(guān)最新技術(shù)的書, 但他家里卻沒有智能手機(jī), 筆記本電腦,或者電視. and like many in silicon valley, he tries really hard to observe what they call an internet sabbath, whereby for 24 or 48 hours every week they go pletely offline in order to gather the sense of direction and proportion theyamp。39。ll need when they go online again. 如同許多住在硅谷的人們, 他非常努力地觀察 那個稱為互聯(lián)網(wǎng)安息日的東西, 在每個星期,有 24 或 48 小時, 他們會徹底地下線, 以尋求一點(diǎn)方向感, 用來重新調(diào)整,并汲取 他們重新上線時之所需。 the one thing perhaps that technology hasnamp。39。t always given us is a sense of how to make the wisest use of technology. and when you speak of the sabbath, look at the ten mandments thereamp。39。s only one word there for which the adjective amp。quot。holyamp。quot。 is used, and thatamp。39。s the sabbath. i pick up the jewish holy book of the torah its longest chapter, itamp。39。s on the sabbath. 有件科技可能尚未給予我們的是 如何可以更聰明地使用科技。 談到休息日, 讓我們看看十戒吧, 其中只有一個字的形容詞涉及”。神圣”。, 而那就是安息日。 我拿起猶太圣典《托拉》, 它最長的章節(jié),就是關(guān)于安息日。 and we all know that itamp。39。s really one of our greatest luxuries, the empty space. in many a piece of music, itamp。39。s the pause or the rest that gives the piece its beauty and its shape. and i know i as a writer will often try to include a lot of empty space on the page so that the reader can plete my thoughts and sentences and so that her imagination has room to breathe. 我們都知道,這真是 我們所擁有的最大奢侈之一: 空。 在許多音樂作品中,停頓或靜默 賦予了這作品美麗形貌。 我知道,作為一個作家, 我時常會在頁面中留下空白, 讓讀者可以完整地 領(lǐng)會我的思維與句法, 以留給想象呼吸的空間。 now, in the physical domain, of course, many people, if they have the resources, will try to get a place in the country, a second home. iamp。39。ve never begun to have those resources, but i sometimes remember that any time i want, i can get a second home in time, if not in space, just by taking a day off. 現(xiàn)在,在實(shí)際的領(lǐng)域中, 當(dāng)然有很多人, 倘若他們稍微富余的話, 會試著在國內(nèi)擁有第二個家。 我從未有過那些資源, 但我有時記得 任何時候,若我想的話, 我可以給自己放一天假, 來適時地,獲得第二個家。 and itamp。39。s never easy because, of course, whenever i do i spend much of it worried about all the extra stuff thatamp。39。s going to crash down on me the following day. i sometimes think iamp。39。d rather give up meat or sex or wine than the chance to check on my s. 當(dāng)然,這從來就不容易, 每次我這么做, 對于所有多出來的 會壓垮我隔日工作天的憂慮就會出現(xiàn)。 有時我會覺得,我寧愿 放棄吃肉,性生活,或紅酒, 也不愿失去任何一丁點(diǎn)查郵箱的機(jī)會。 (laughter) (笑聲) and every season i do try to take three days off on retreat but a part of me still feels guilty to be leaving my poor wife behind and to be ignoring all those seemingly urgent s from my bosses and maybe to be missing a friendamp。39。s birthday party. 每一季,我的確給自己三天假期, 但關(guān)于丟下我妻子 以及忽略那些 老板寄來的看似緊急的郵件, 以及錯過一個朋友的派對, 我內(nèi)心某處仍然覺得有負(fù)罪感。 but as soon as i get to a place of real quiet, i realize that itamp。39。s only by goi