【文章內容簡介】
guaranty to original value or providing guarantee, Party B can exercise the mortgage right in advance. ?。┮曳娇蛇x擇下列方式之一實現(xiàn)抵押權: Party B can select any one of the following ways to realize the mortgage right: 1.與抵押人協(xié)議以抵押物折價受償; (1) Discount of mortgage in agreement with mortgager。 2.拍賣受償;(2) Auction of guaranty。 3.變賣受償;(3) Sale of mortgage。 4.法律允許的其他方式。(4) Other ways allowed by law. ?。ㄆ撸┑盅喝藨蛞曳教峁┑盅何锏臋嗬C書及其他有效證明文件和相應資料,經(jīng)乙方確認后,由乙方保管。 The mortgager shall provide to Party B the Ownership certificate and other valid certification documents and relevant materials, after confirmation of Party B, all documentation aforementioned shall be kept by Party B. ?。ò耍┘追竭€清全部貸款本息及其它應付款項,并履行了本合同的全部條款,則抵押關系終止。 Under condition that Party A pays off the total loan principal and interest, and in fulfillment of all items under this contract, the mortgage relationship shall terminate. ?。ň牛┑盅簷啻胬m(xù)期間,抵押人應將其所知道或應當知道的對抵押權產生或可能產生不利影響的情況及時書面通知乙方。 Within the period of mortgage, the mortgager shall inform the Party B in a written way all situations he knows or should know that have produced or may produce adverse impact on the guaranty (十)抵押權存續(xù)期間,抵押人對抵押物應當妥善保管;負有維修、保養(yǎng)、保持抵押物完整無損的義務并隨時接受乙方的監(jiān)督與檢查。 Within the period of mortgage, the entire guaranty shall be taken good care of by the mortgager, who as well responsible for repair and maintenance to make sure that the guaranty is all preserved well, and subject himself to the supervision and inspection from Party B at any time. ?。ㄊ唬┑盅簷啻胬m(xù)期間,抵押人的行為足以使抵押物價值減少時,乙方有權要求抵押人停止該行為,并要求抵押人在十日內恢復抵押物的價值或者提供與減少價值相當?shù)膿!? Within the period of mortgage, should any decreases happen owing to the action of mortgager, Party B has the right to request the mortgager to stop the action and restore the value or provide guaranty worth the equal value of the decreases within ten(10) days. ?。ㄊ┑盅簷啻胬m(xù)期間,抵押人可以將抵押物出借、(在抵押行為成立后)出租;抵押人在從事上述行為前,均需及時通知貸款人,若上述行為影響債權安全,貸款人有權要求抵押人禁止實施上述行為。未經(jīng)乙方書面同意,甲方不得轉讓、變更、贈與抵押物。 Within the period of mortgage, without any written approval from Party B, the mortgager shall have no right to dispose the guaranty (disposing way includes, but not limited to, transferring, renting, selling, donating the guaranty). ?。ㄊ┑盅簷啻胬m(xù)期間,經(jīng)乙方同意的抵押物轉讓所得價款,應提前清償本合同項下的債務或轉為定期存款質押。 Within the period of mortgage, any money got by transferring the guaranty based on the approval of Party B shall be used for paying off the loan ahead of schedule or changed to fixed deposit for guarantee. (十四)抵押人應當按照乙方的要求購買抵押財產等保險并以乙方為優(yōu)先受償人,且不得約定任何有損乙方權益的條款。保險期限應長于借款期限,如本合同借款展期,抵押人同意繼續(xù)辦理抵押物延長投保的手續(xù)。保險單和續(xù)保單正本由乙方保管。如抵押人拒絕辦理續(xù)保手續(xù),乙方可以代替抵押人直接辦理續(xù)保手續(xù),續(xù)保費用由抵押人承擔。 As per the requests of Party B, the mortgager shall give an insurance upon his guaranty, and Party B should be the insured enjoying right of exclusive and being paid off with priority/ primary beneficiary, and no items against benefits of Party B shall be specified. The insurance term shall be longer than loan term under this contract. If term of loan under this contract is extended, the mortgager shall agree on the renewal insurance for the guaranty. The originals of insurance policy and renewal order shall be kept by Party B. If mortgager refuses extending the insurance term, Party B has the right to deal with insurance term extending instead of mortgager, and the renewal insurance cost shall be taken on by the mortgager. Should any losses caused by refusal of insurance or renewal insurance, or failing to pay for the insurance from mortgager, the mortgager shall take on them. ?。ㄊ澹┑盅簷啻胬m(xù)期間,抵押人不得中斷或者撤銷上述保險。 Within the period of mortgage, the mortgager shall not discontinue or cancel the abovementioned insurance. (十六)抵押權存續(xù)期間,抵押物發(fā)生保險事故,保險賠償金應當用于提前清償本合同項下的債務。 Within the period of mortgage, should any accident happens to the guaranty, insurance pensation should be used for paying off the loan under this contract ahead of schedule with priority. ?。ㄊ撸┮曳脚c甲方變更本合同(包括但不限于借款金額、期限、利率、結息方式、還款方式,還款