【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
guaranty to original value or providing guarantee, Party B can exercise the mortgage right in advance. (六)乙方可選擇下列方式之一實(shí)現(xiàn)抵押權(quán): Party B can select any one of the following ways to realize the mortgage right: 1.與抵押人協(xié)議以抵押物折價(jià)受償; (1) Discount of mortgage in agreement with mortgager。 2.拍賣受償;(2) Auction of guaranty。 3.變賣受償;(3) Sale of mortgage。 4.法律允許的其他方式。(4) Other ways allowed by law. ?。ㄆ撸┑盅喝藨?yīng)向乙方提供抵押物的權(quán)利證書(shū)及其他有效證明文件和相應(yīng)資料,經(jīng)乙方確認(rèn)后,由乙方保管。 The mortgager shall provide to Party B the Ownership certificate and other valid certification documents and relevant materials, after confirmation of Party B, all documentation aforementioned shall be kept by Party B. ?。ò耍┘追竭€清全部貸款本息及其它應(yīng)付款項(xiàng),并履行了本合同的全部條款,則抵押關(guān)系終止。 Under condition that Party A pays off the total loan principal and interest, and in fulfillment of all items under this contract, the mortgage relationship shall terminate. ?。ň牛┑盅簷?quán)存續(xù)期間,抵押人應(yīng)將其所知道或應(yīng)當(dāng)知道的對(duì)抵押權(quán)產(chǎn)生或可能產(chǎn)生不利影響的情況及時(shí)書(shū)面通知乙方。 Within the period of mortgage, the mortgager shall inform the Party B in a written way all situations he knows or should know that have produced or may produce adverse impact on the guaranty (十)抵押權(quán)存續(xù)期間,抵押人對(duì)抵押物應(yīng)當(dāng)妥善保管;負(fù)有維修、保養(yǎng)、保持抵押物完整無(wú)損的義務(wù)并隨時(shí)接受乙方的監(jiān)督與檢查。 Within the period of mortgage, the entire guaranty shall be taken good care of by the mortgager, who as well responsible for repair and maintenance to make sure that the guaranty is all preserved well, and subject himself to the supervision and inspection from Party B at any time. ?。ㄊ唬┑盅簷?quán)存續(xù)期間,抵押人的行為足以使抵押物價(jià)值減少時(shí),乙方有權(quán)要求抵押人停止該行為,并要求抵押人在十日內(nèi)恢復(fù)抵押物的價(jià)值或者提供與減少價(jià)值相當(dāng)?shù)膿?dān)保。 Within the period of mortgage, should any decreases happen owing to the action of mortgager, Party B has the right to request the mortgager to stop the action and restore the value or provide guaranty worth the equal value of the decreases within ten(10) days. (十二)抵押權(quán)存續(xù)期間,抵押人可以將抵押物出借、(在抵押行為成立后)出租;抵押人在從事上述行為前,均需及時(shí)通知貸款人,若上述行為影響債權(quán)安全,貸款人有權(quán)要求抵押人禁止實(shí)施上述行為。未經(jīng)乙方書(shū)面同意,甲方不得轉(zhuǎn)讓、變更、贈(zèng)與抵押物。 Within the period of mortgage, without any written approval from Party B, the mortgager shall have no right to dispose the guaranty (disposing way includes, but not limited to, transferring, renting, selling, donating the guaranty). ?。ㄊ┑盅簷?quán)存續(xù)期間,經(jīng)乙方同意的抵押物轉(zhuǎn)讓所得價(jià)款,應(yīng)提前清償本合同項(xiàng)下的債務(wù)或轉(zhuǎn)為定期存款質(zhì)押。 Within the period of mortgage, any money got by transferring the guaranty based on the approval of Party B shall be used for paying off the loan ahead of schedule or changed to fixed deposit for guarantee. (十四)抵押人應(yīng)當(dāng)按照乙方的要求購(gòu)買抵押財(cái)產(chǎn)等保險(xiǎn)并以乙方為優(yōu)先受償人,且不得約定任何有損乙方權(quán)益的條款。保險(xiǎn)期限應(yīng)長(zhǎng)于借款期限,如本合同借款展期,抵押人同意繼續(xù)辦理抵押物延長(zhǎng)投保的手續(xù)。保險(xiǎn)單和續(xù)保單正本由乙方保管。如抵押人拒絕辦理續(xù)保手續(xù),乙方可以代替抵押人直接辦理續(xù)保手續(xù),續(xù)保費(fèi)用由抵押人承擔(dān)。 As per the requests of Party B, the mortgager shall give an insurance upon his guaranty, and Party B should be the insured enjoying right of exclusive and being paid off with priority/ primary beneficiary, and no items against benefits of Party B shall be specified. The insurance term shall be longer than loan term under this contract. If term of loan under this contract is extended, the mortgager shall agree on the renewal insurance for the guaranty. The originals of insurance policy and renewal order shall be kept by Party B. If mortgager refuses extending the insurance term, Party B has the right to deal with insurance term extending instead of mortgager, and the renewal insurance cost shall be taken on by the mortgager. Should any losses caused by refusal of insurance or renewal insurance, or failing to pay for the insurance from mortgager, the mortgager shall take on them. (十五)抵押權(quán)存續(xù)期間,抵押人不得中斷或者撤銷上述保險(xiǎn)。 Within the period of mortgage, the mortgager shall not discontinue or cancel the abovementioned insurance. (十六)抵押權(quán)存續(xù)期間,抵押物發(fā)生保險(xiǎn)事故,保險(xiǎn)賠償金應(yīng)當(dāng)用于提前清償本合同項(xiàng)下的債務(wù)。 Within the period of mortgage, should any accident happens to the guaranty, insurance pensation should be used for paying off the loan under this contract ahead of schedule with priority. (十七)乙方與甲方變更本合同(包括但不限于借款金額、期限、利率、結(jié)息方式、還款方式,還款