【正文】
re very are our you make us an offer, FOB Seattle? A: 這是我們的離岸價價目單。與此同時,美企業(yè)通過投資不斷擴大在中國市場的占有份額,2005年在中國國內(nèi)市場的銷售額達770億美元。第二天:請深圳市有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)介紹深圳市招商引資和投資環(huán)境等情況及專業(yè)考察、下午參觀深圳知名企業(yè)華為和康佳集團。同時問她要一張信用卡申請表。How delightful I am to have friends ing from afar!serve as a bridge linkingapproach and handle our bilateral relations from a longrange strategic perspective be in support of a positive rold by ASEAN in regional and international affairs make considerable headway 由于今天向合作頭責(zé),明天就會獲得大豐收 我們將在今后的3周里進行緊張而有意義的學(xué)習(xí)和交流GivenTo invest in that cooperation today suggests a bumper harvest tomorrowThe next 3 weeks will see us engage in intensive and constructive studies and exchanges of opions 書法家必中的漢字往往以字形的夸張缺的藝術(shù)效果0音樂保存極為有限。 have always been也是 說起香港社會穩(wěn)定,人心穩(wěn)定,(3)經(jīng)濟保持穩(wěn)健運行。有的很高興認識你。Interpreter:It is a warm day, isn’t it? Interpreter:的確是。時間 競爭工作有前途的工作 事業(yè)騰飛引人注目的工作 以。Interpreter:You are you claimed your luggage? Interpreter:是的,已經(jīng)取了。Interpreter: must be tired now and you first have a good : 好主意。為重 崇尚自尊自強為不斷發(fā)展 因的原則 把顯得越來越緊迫raise its economic and social develpoment to a new level relatively sound conditions exist fortake on an even greater urgency吸毒者約占全世界人口的3%。Illicit drug consumption involves about 3 percent of the world39。 With the passage of time,it is even more apparent thats need for all types of qualified personnelOne cannot bu see clusters of magnificent highrise buildings in Pudong ,which used to be largely a rural area scattered with dilapidated old houses, fields of weeds, poodles and highrise buildings are not all that Pudong last few years have seen a rapid upgrading of Pudong39。當(dāng)然私人用品不算在內(nèi)。2001至2005年,%,%,2005年美對華出口額比2001年增長118%,遠高于美對其他所有主要出口市場的增長率,// 中國由2001年美第九大出口市場躍升為2005年的第四大出口市場,成為帶動美出口增長的主要因素。祝中美貿(mào)易投資合作研討會圓滿成功!謝謝大家!//(中華人民共和國商務(wù)部副部長馬秀紅在中美貿(mào)易投資合作研討會上的講話節(jié)選,2006年12月)二、對話英漢互譯,40%, A: 歡迎光臨浙江進出口商品交易會。B: I can’t deny the quality of your that’s the case, there is hardly any need for further might as well call the whole deal ’t we find a price that is good for both sides? A: 我的意思是我們不可能把價格降到你方提出的標(biāo)準??紤]到我們的產(chǎn)品質(zhì)量,你會發(fā)現(xiàn)我們的價格是很有競爭力的。請問您對什么產(chǎn)品感興趣?B: We are very interested in the auto ’d like to have your lowest quotation, CIF your prices are favorable, I can place the order right : 您一定會覺得我們的價格很優(yōu)惠。如能保持這一增長勢頭,2007年中國有可能躍升為美國第三大出口市場?;貋砗螅惚仨毎阉麄冑N在報銷單上。s modern industry with the mainstream of the world39。起到***的橋梁作用以長遠的戰(zhàn)略眼光審視和處理雙方關(guān)系支持東盟在地區(qū)和國際事務(wù)中發(fā)揮積極作用取得了長足的進展中國與東盟各國的發(fā)展,繁榮和友好合作,前景將更加美好東海公園是一座集世界名勝之大成的主題公園,其規(guī)模為遠東 同類公園之冠。 provide a broad scope forInterpreter:We will hold a reception banquet in your honor this evening, and you’ll try some real Chinese cuisine this time, Interpreter:太好了!我對中國文化很感興趣,尤其是中國菜。行李不重。中復(fù)蘇極度貧困 采取政策 致力于 減少貧困 減少貧困 提高可能度 取消債務(wù) 減輕債務(wù) 負債國 放債國 導(dǎo)致債務(wù) 減輕債務(wù) 債務(wù)壓力 償還債務(wù) 發(fā)展基金 可持續(xù)發(fā)展 自由貿(mào)易協(xié)定 限制貿(mào)易 貿(mào)易戰(zhàn) 采取 禁運 取消 Fiscal measures Boost the economy Slump in prices A fulfilling job A demanding job A steady jobTo offer someone a job A permanent job To apply for a job A highpowered job To carry out work To plete workAvailable to start work To take on work To work closely with To supervise workAt the height/peak of your careerHer career lasted..To climb the career ladderA promising career A career takes off A brilliant careerTo have a career in(medicine)To embark on a career To wreck/ruin someone’s careerHave a good knowledge ofHave experience in sales Good team player Stimulating working environmentGenerous benefits 經(jīng)濟下跌實現(xiàn)自我價值的工作 高要求的工作 穩(wěn)定的工作 給某人提供工作 永久的工作 申請工作 重要工作 實行工作 完成工作承擔(dān)工作 與。但是我現(xiàn)在有點兒時差反應(yīng)。Interpreter: This is my name can call me at any time if there is any : 你想的真周到。 attach great value to sthuphold such virtues as self-respct and self-strengthening vary due to the differences ofrather than under any external Jean:Yeah, and he said there’ll be more ing up, so I should get a corporate is,I don’t know how to proceed, and I didn’t want the boss to know you fill me in? Kyle:當(dāng)然了,沒問題。到時候告訴我你是怎么帶著旅行包生活的。截至2006年10月底,美在華累計投資設(shè)立企業(yè)51,352家,實際對華投入資金超過529億美元。約翰斯先生,我們還能為您做點什么?B: I would like to purchase some machine do you offer in this line? A: 我們提供各種類型的機床產(chǎn)品。這是我們的底線了。我們的報價是以成本和合理的利潤為依據(jù),不是漫天要價。希望中國的企業(yè)家們充分學(xué)習(xí)和借鑒包括美國在內(nèi)的眾多跨國公司海外投資的成功經(jīng)驗,加強對外合作,在開拓國際業(yè)務(wù)方面取得新的進展。按中方統(tǒng)計,2005年雙邊貿(mào)易達到2,116億美元,是建交時的86倍。我們以前是預(yù)支差旅費,但自從公司使用信用卡后,就停止了。這些企業(yè)和人才,正以其產(chǎn)業(yè)關(guān)聯(lián)性和協(xié)作關(guān)系,最終帶動長江流域乃至全國數(shù)千家企業(yè),面向國內(nèi),國際兩個市場,進行一體化生產(chǎn)和銷售,是浦東成為融中國現(xiàn)代化產(chǎn)業(yè)與使經(jīng)濟主流的龍頭和紐帶。It also reflects 人們越來越