【正文】
這是我們的底線了。我們的報(bào)價(jià)是以成本和合理的利潤為依據(jù),不是漫天要價(jià)。約翰斯先生,我們還能為您做點(diǎn)什么?B: I would like to purchase some machine do you offer in this line? A: 我們提供各種類型的機(jī)床產(chǎn)品。希望中國的企業(yè)家們充分學(xué)習(xí)和借鑒包括美國在內(nèi)的眾多跨國公司海外投資的成功經(jīng)驗(yàn),加強(qiáng)對(duì)外合作,在開拓國際業(yè)務(wù)方面取得新的進(jìn)展。截至2006年10月底,美在華累計(jì)投資設(shè)立企業(yè)51,352家,實(shí)際對(duì)華投入資金超過529億美元。按中方統(tǒng)計(jì),2005年雙邊貿(mào)易達(dá)到2,116億美元,是建交時(shí)的86倍。到時(shí)候告訴我你是怎么帶著旅行包生活的。我們以前是預(yù)支差旅費(fèi),但自從公司使用信用卡后,就停止了。Jean:Yeah, and he said there’ll be more ing up, so I should get a corporate is,I don’t know how to proceed, and I didn’t want the boss to know you fill me in? Kyle:當(dāng)然了,沒問題。這些企業(yè)和人才,正以其產(chǎn)業(yè)關(guān)聯(lián)性和協(xié)作關(guān)系,最終帶動(dòng)長江流域乃至全國數(shù)千家企業(yè),面向國內(nèi),國際兩個(gè)市場,進(jìn)行一體化生產(chǎn)和銷售,是浦東成為融中國現(xiàn)代化產(chǎn)業(yè)與使經(jīng)濟(jì)主流的龍頭和紐帶。rather than under any external It also reflects 人們?cè)絹碓角宄乜吹組ankind is about toembrace a new millennium.vary due to the differences of attach great value to sthuphold such virtues as self-respct and self-strengthening A 孕育了B 我愿在這里提出一下幾點(diǎn)意見 本著的第一步 A 進(jìn)而 B只有在這種情況下提供廣闊的空間 以Interpreter: This is my name can call me at any time if there is any : 你想的真周到。Interpreter: Thank is your key card, and the bellman will show you to your you a good : 謝謝。但是我現(xiàn)在有點(diǎn)兒時(shí)差反應(yīng)。我是愛得華,是約翰中復(fù)蘇極度貧困 采取政策 致力于 減少貧困 減少貧困 提高可能度 取消債務(wù) 減輕債務(wù) 負(fù)債國 放債國 導(dǎo)致債務(wù) 減輕債務(wù) 債務(wù)壓力 償還債務(wù) 發(fā)展基金 可持續(xù)發(fā)展 自由貿(mào)易協(xié)定 限制貿(mào)易 貿(mào)易戰(zhàn) 采取 禁運(yùn) 取消 Fiscal measures Boost the economy Slump in prices A fulfilling job A demanding job A steady jobTo offer someone a job A permanent job To apply for a job A highpowered job To carry out work To plete workAvailable to start work To take on work To work closely with To supervise workAt the height/peak of your careerHer career lasted..To climb the career ladderA promising career A career takes off A brilliant careerTo have a career in(medicine)To embark on a career To wreck/ruin someone’s careerHave a good knowledge ofHave experience in sales Good team player Stimulating working environmentGenerous benefits 經(jīng)濟(jì)下跌實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的工作 高要求的工作 穩(wěn)定的工作 給某人提供工作 永久的工作 申請(qǐng)工作 重要工作 實(shí)行工作 完成工作承擔(dān)工作 與。 is a fivestar one in this 。行李不重。Interpreter:Here we go!Interpreter:哦,太好了!Interpreter: This way, ’s go to the front desk for : Good I help you? Interpreter: Good is from the United have already reserved a single room for : Let me have booked Room 809 for you show me your passport and fill in the form, ? Interpreter: 當(dāng)然可以。Interpreter:We will hold a reception banquet in your honor this evening, and you’ll try some real Chinese cuisine this time, Interpreter:太好了!我對(duì)中國文化很感興趣,尤其是中國菜。 為這是 人們都知道 provide a broad scope for instead of 隨著時(shí)間的推移 This is 起到***的橋梁作用以長遠(yuǎn)的戰(zhàn)略眼光審視和處理雙方關(guān)系支持東盟在地區(qū)和國際事務(wù)中發(fā)揮積極作用取得了長足的進(jìn)展中國與東盟各國的發(fā)展,繁榮和友好合作,前景將更加美好東海公園是一座集世界名勝之大成的主題公園,其規(guī)模為遠(yuǎn)東 同類公園之冠。走過了十年的奮斗歷程這是我們公司走向世界的十年,也是各位默默奉獻(xiàn)的十年。s modern industry with the mainstream of the world39。但并不是所有的飯店都接受這一信用卡?;貋砗?,你必須把他們貼在報(bào)銷單上。非常高興能在整個(gè)旅程中陪伴各位, 如果大家現(xiàn)在或在旅行中有什么問題請(qǐng)隨時(shí)向我提出來。如能保持這一增長勢頭,2007年中國有可能躍升為美國第三大出口市場。目前,美國已成為中國企業(yè)“走出去”拓展海外業(yè)務(wù)的重要目的地之一。請(qǐng)問您對(duì)什么產(chǎn)品感興趣?B: We are very interested in the auto ’d like to have your lowest quotation, CIF your prices are favorable, I can place the order right : 您一定會(huì)覺得我們的價(jià)格很優(yōu)惠。但是如果訂購量足夠大的話可以考慮??紤]到我們的產(chǎn)品質(zhì)量,你會(huì)發(fā)現(xiàn)我們的價(jià)格是很有競爭力的。B: Sounds ’m glad that we’ve settled the price at last.。B: I can’t deny the quality of your that’s the case, there is hardly any need for further might as well call the whole deal ’t we find a price that is good for both sides? A: 我的意思是我們不可能把價(jià)格降到你方提出的標(biāo)準(zhǔn)。價(jià)格以我們最后確認(rèn)的為準(zhǔn)。祝中美貿(mào)易投資合作研討會(huì)圓滿成功!謝謝大家!//(中華人民共和國商務(wù)部副部長馬秀紅在中美貿(mào)易投資合作研討會(huì)上的講話節(jié)選,2006年12月)二、對(duì)話英漢互譯,40%, A: 歡迎光臨浙江進(jìn)出口商品交易會(huì)。//近年來,中國政府采取積極措施,推進(jìn)有實(shí)力的中國企業(yè)到海外投資,截至2005年底,中國企業(yè)海外累計(jì)投資額約670億美元,2005當(dāng)年達(dá)70億美元。2001至2005年,%,%,2005年美對(duì)華出口額比2001年增長118%,遠(yuǎn)高于美對(duì)其他所有主要出口市場的增長率,// 中國由2001年美第九大出口市場躍升為2005年的第四大出口市場,成為帶動(dòng)美出口增長的主要因素。第三天全部是游覽活動(dòng),世界之窗和錦繡中華。當(dāng)然私人用品不算在內(nèi)。Jean:Will I use the card for everything?Kyle:不,我們和一些主要航空公司和酒店都有公司信用協(xié)議。s need for all types of qualified personnelOne cannot bu see clusters of magnificent highrise buildings in Pudong ,which used to be largely a rural area scattered with dilapidated old houses, fields of weeds, poodles and highrise buildings are not all that Pudong last few years have seen a rapid upgrading of Pudong39。人類音樂傳播的真正革命性里程碑的建立這無疑是科學(xué)家們音樂的傳播變得如此邊界,如此高保真。高度負(fù)責(zé)的精神而采取的 With the passage of time,it is even more apparent thatIllicit drug consumption involves about 3 percent of the world39。take on an even greater urgency吸毒者約占全世界人口的3%。 in my view,will be further boosted by the spiritual motivationsEast Asia in today39。顯得越來越