【正文】
n both Ming and Qing People in that time who knew little about Pingyao were as incredible as American people of today knowing nothing about NewYork.)自古以來無錫就是著名的“魚米之鄉(xiāng)”,明清時期,無錫的“米市”、“布碼頭”、“絲市”聞名全國。(The Silk Road organized by this travel agency starts at the ancient city of Xi’an and finishes at Urumqi, capital of the way, we are going to visit Lanzhou City, Dunhuang [for its murals] and Turpan Basin.)沿線您可以領(lǐng)略自然景觀的魅力,欣賞古代藝術(shù)家高超的工藝,品嘗地方風(fēng)味小吃,結(jié)識當(dāng)?shù)鼐用?。East or west, Guilin landscape is ,下有蘇杭。Choosy mothers choose Compact impact 體積雖小,頗具功效Fresh up with ,提神醒腦。單詞解析:explosive爆炸的fertile肥沃的predictable墨守常規(guī)的contemplative沉思的regressive倒退的句子翻譯:希望去保護自然的棲息地,環(huán)保學(xué)家們呼吁立法去阻止在那些地區(qū)的商業(yè)的發(fā)展。又因為any的出現(xiàn),我們更加傾向于選擇反對非理想主義的選項。單詞解析:awardwinning屢獲殊榮intricacy復(fù)雜convoluted復(fù)雜糾結(jié)的culpable應(yīng)受責(zé)備的succinct簡潔的enthralling迷人的吸引人的felicitous得體的句子翻譯:在美國女人獲得選舉權(quán)之后不久美國黑人也獲得了選舉權(quán),但是黑人公民很難去行事他們的新的選舉權(quán)。單詞解析:anticipation預(yù)測endorse認可publicity公眾reveal揭露penalty懲罰abridge縮短刪節(jié)opposition對立abandon放棄backlash集體反對,抵制include包含句子翻譯:很多學(xué)生發(fā)現(xiàn)演講太過于無聊了;事實上,它太無聊了以至于有些學(xué)生甚至開始打盹了。有無可辯駁的證據(jù)證明他書里有整整一章是從另外一個教授的書里原 封不動地抄襲過來的。In this tale, this evil spirit often appears in the form of a pretty young ,并說一百萬美元以下絕對不賣。One glance at the car and he knew that it was beyond ahead, he found the desert stretching as far as the eye could see without a soul in knew he was in a terrible 。Many people have observed that, without effective checks, we all have a tendency to abuse our ,而且他們對外國的干涉非常反感。(10)Owing to your delay in delivery, we are no longer in the position to accept your hereby cancel our ,我們不能再接受你方貨物,特此取消訂單?!痙 like to propose a toast to on his seventieth ! enjoyed every minute that we worked with 。(3)The technological design of the bed cushion is advanced with novel structure, beautiful shape and various are fortable and convenient to :這種床墊工藝先進、結(jié)構(gòu)新穎、造型美觀、款式多樣、舒適大方、攜帶 方便。(5)Usually the dues are calculated on the registered tonnage of the 。 businesses that are concerned about society as well as about maintaining profit are likely to invest voluntarily in socially responsible 。They all stretched their necks to see what was happening, as if pulled by an invisible ?!?He snapped his briefcase to, stood up and said, “Then that’s all settled.” ,他正站在小山上的家門口,離碼頭大概只有一百米遠。海洛因也一樣。The demonstrators demanded that economic sanctions be lifted immediately because they usually only hurt ordinary, innocent 。單詞解析:epidemiologist流行病學(xué)家infectious傳染的ultimately最終的manage to成功嘗試做某事emerge出現(xiàn)contain控制check抑制control控制extend延伸eradicate根除unleash松開解開 defend防衛(wèi)cure治愈replicate復(fù)制的monitor監(jiān)控器句子翻譯:在采訪中,被告營造了一個冷漠的氣氛;他沒有做出強烈的捍衛(wèi)無辜的反抗,他僅僅敷衍的否認了罪行。單詞解析:promise妥協(xié)servility奴性preserve保存petence能力acquiesce默許banality平凡resign辭職autonomy獨立自治recant放棄conformity遵照順從句子翻譯:一種鳥的翅膀是退化了的:意思是,他們是初級的翅膀并且沒有任何功能。單詞解析:vocalize用嗓音發(fā)聲eliminate消除improvise即興演奏introducing介紹引入deliberate故意的satirizing諷刺adlibbed沒有節(jié)制的rehearsing排練的extemporized即興發(fā)言bungling笨拙的句子翻譯:不想要草率的說,Julia直到反復(fù)檢查過那些數(shù)據(jù)以后,才去宣稱她的那些科學(xué)發(fā)現(xiàn)。Give a listen to Sanyo’s newest CD ,飽您耳福的音樂美餐。He laughs best who runs ,幽靜宜人。(For the more than 1,000 years before the 15th century, through(along, via)this route Chinese brought(dispatched/ delivered/sent)to the West(to Western countries)their silk cloth(fabrics), gunpowder, papermaking technique, and printing technique.)同時,這條通道給我們引進了佛教,伊斯蘭教,以及葡萄、核桃、石榴、黃瓜、玻璃、香水等產(chǎn)品。Since(As, Because)China’s silk(the Chinese Silk)reached Western countries along this route(followed this road to enter the West), European scholars call(called)it the Silk 、引人入勝的自然風(fēng)景以及富有情趣的地方文化,使這一長途遠游成了世界上最精彩的旅游項目之一。A proven challenge to wrinkles 當(dāng)代經(jīng)典,永久計時A contemporary timeless ,達則善兼天下Honesty is the key to great business wins the world by ,縱覽全球The Globe brings you the world in a single ,能夠成為一流 ABLE TO BE THE BEST不求近日擁有,但求天長地久 Choose once and choose for A legendary Timeless Fair 。單詞解析:harshly粗糙的indulged使沉溺于prematurely草率的suppressed壓制inappropriately不合適acknowledged承認rashly魯莽的advanced提前enthusiastically有激情的defined局限的句子翻譯:一些讀者發(fā)現(xiàn)這個科幻小說不道德,因為她的主人公并不是經(jīng)常由于他們的違法犯罪行為得到懲罰。單詞解析:rudiment初級的ostentatious炫耀的vestigial退化的prodigious巨大的invasive入侵的kinetic活躍的句子翻譯:因為組織中的所有成員都是理想主義者,所以他們譴責(zé)那些關(guān)于政治機構(gòu)應(yīng)該純粹的實際化的主張。這句話前面半句的成分分析比較復(fù)雜,很多同學(xué)會認為有很多形容詞,其實本句中the accused做的是主語,是被告的意思,affected是謂語動詞,是影響營造的意思,后面的部分是賓語成分,也就是前面的主語營造出來的東西。At the meeting, both the advocates and opponents gave strong arguments, but most participants favored having further reforms placed on the agenda immediately.第四篇:句子翻譯句子翻譯:新的勢頭積累產(chǎn)生了一個物業(yè)稅,但是業(yè)主的反對意見太大了以至于這個建議被放棄了。那些上癮的人其實都是嚴重的病人。Only in this way can we account for his odd ,用手一摸就能治病。We got out of the car to stretch a front of us there was a beautiful stretch of open ,但是仍然沒有解決他們之間的分歧。 a business may win the trust and respect of its customers, which in the long run may increase ,可贏得客戶的信賴和尊敬,從長遠看,可以增加利潤。Ⅱ.翻譯下列句子。(5)A containership named“Tian Guang” was launched in September at Hugenberg shipyard in German Government loan was used to build the vessel for Tianhai Group,