【正文】
聽到那個消息后嚴(yán)厲訓(xùn)斥了參與此事的職員。 She says she is having a heavy date tonight, so she won?t e. ??求婚 pop the question to 他向我求婚時說一輩子只愛我一個人。 I hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is really a mystery. 17. 與門第比自己低的人結(jié)婚 marry with the left hand 皇太子放棄了王位,與比自己門第低的人結(jié)了婚并到國外度蜜月去了 The son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He?s now on their honeymoon abroad. 18. 嫁妝 marriage portion 離婚時,她要求 男方把她結(jié)婚時的全部嫁妝還給她。 She said that she had been given the mitten. ??說句好話 put in a good word for 你可以去找老王,讓他在老板面前為你說句好話。 He seemed to be at his wits end before those ticklish questions. sticky business 他發(fā)現(xiàn)這件事特別難辦,同意不好,不同意也不好 He found it a sticky business: he could neither agree nor disagree. play for safety 在這種情況下,我們應(yīng)該穩(wěn)扎穩(wěn)打,切勿操之過急 Under such circumstances we should play for safety against making haste. hold the baby 為什么把這個苦差事留給我一個人干? Why should I be left holding the baby alone? one?s bread and butter 我不能放棄教書,那是我的飯碗 I can?t give up teaching, for it?s my bread and butter. have one?s hands full 王燕白天上班,下班后還要照顧家里,簡直是忙得不可開交。 With a parting shot he stormed out of the house. (一個人和別人發(fā)生爭吵后,常會在臨走時說一句發(fā)泄憤怒的話,叫 a parting shot) 46 讓過去的事過去吧 let bygones be bygones 別再提它了,讓過去的事過去吧 Don?t mention it. Let bygones be bygones. be sick and tired of … 她沒完沒了的抱怨真把我給煩透了 I got sick and tired of her endless plaints. with a good grace 他欣然的接受了這項工作 He accepted the job with a good grace. ??好不好? I?ll thank you to … 閉上你的臭嘴好不好? I?ll thank you to shut up your foul mouth? be tied up with 我們經(jīng)理忙得脫不開身 ,您還是明天再來吧。她就怕別人提起第三者插足的話題 You were plain touching the tender spot. She was most sensitive to the topic of “ the third person”, who cut in between a couple. serve two masters 我可不想腳踩兩條船,也不樂意兩面討好。 Xiao li is so good at dancing attendance on her boss. smite with the tongue 千萬別得罪她,她經(jīng)常血口噴人。 I?ve now got the hang of learning English verbs. gain the upper hand 比賽一開始,我們隊占上風(fēng)。 You feel choked to work with those deadpans. a jinx 有人說那個女人是個掃帚星,誰跟她結(jié)婚誰倒霉。 Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money. a hayseed 她說她決不會嫁給一個鄉(xiāng)巴佬,不管他多有錢。 His idea was good, but he got off on the wrong foot when he started doing it. the gift of gab 我?guī)缀鯖]見過像莉莉這樣有口才的女孩子。 She?s a real nitwit. She would now and then burst out grinning like a Cheshire car for no reason at all.(Cheshire 是英國的郡名:柴郡。 She?s always been on the up and up and I don?t think she would have done such a thing. be on the sly 我們這兒的人都知道他是個愛偷雞摸狗的人 Everyone around here knows that he?s a man on the sly. 32. 與??不合 be at odds with 不要把他們兩個分在一個組里,他倆不合 Don?t put them in the same group. The two of them are at odds with each other. buddy up 她可會巴結(jié)當(dāng)官的了。據(jù)說 loggerhead 是中世紀(jì)人們用來熔解柏油的用具。 He felt a rush of chilled feeling of anxiety when he realized that his days were numbered. a bit iffy 依我看,他們的成功有點(diǎn)玄乎 As far as I can see, their success is a bit iffy. be on the up grade 走上坡路比走下坡路要難得多 It?s much more difficult to be on the up grade than on the down grade. be in somebody?s grace 他們家的孩子都很受人恩寵 Every child in his family is in good graces of other people. get off to a flying start 我們公司一成立就來了個開門紅:在開業(yè)后的第一周就得到了三筆大宗訂單 Our pany got off to a flying start when it opened to business: we got three big orders during the first week of opening. be a steal/be for a song 這部車他只花了 300 美元,跟白揀的一樣。 The two young guys? caressing and spooning there are plain an eyesore. be done for 這件大衣不能穿了。 Eating in this restaurant will cost you an arm and a leg. You? ll have to pay tens of yuan for even a soup of cabbage and beancurd 12. 跟別人比闊 keep up with the Joneses 我可不像你,老是和別人比闊 I?m not your sort who like to keep up with the Joneses. 13. 養(yǎng)家糊口 bring home the bacon 一個家里總得有個養(yǎng)家糊口的人 Some one has to bring home the bacon in the family. 14. 與??私通 have an illicit love affair with 據(jù)說那個法官與一個電影明星私通。 She had as supposed given him the air at last. be heavy with child 你怎么能忍心讓一個大肚子的女人干這樣重的活呢? How could you have the heart to let a woman heavy with child to do such a rough job? born with a silver spoon in one?s mouth 一般說來,生在富貴人家的孩子很少有什么出息, Generally speaking, very few of those who were born with a silver spoon in their mouths will make the mark. make a price 我看過你的那部車了,現(xiàn)在你開個價吧。 I feel sick of those who mooch off others. 2. 錢掙海了 coin money 這幾年老張的錢掙海了。 It?s said that those government officials who had blown the whistle also got transferred. 6. 指控 charge somebody with 他被指控犯有強(qiáng)奸罪而被逮捕了 He was charged with raping and got arrested. sit up and take notice 他最近出了幾本十分暢銷的書,這使得很多人對他刮目相看 He has published a number of books and they all bee bestsellers, the fact of which makes many people sit up and take notice. be hunkydory 他的女朋友挺不錯的,跟誰都合得來。 The boss had a narrow squeak last night in his office: his spooning with a girl clerk was almost found our by his wife. 好 have the Midas touch 王先生的手氣特別好,干什么都掙錢。 Lily was head over heels in love with their pany?s boss and was thinking of marrying him, but the news that he had taken several girls for a ride cooled her ardor. make one?s spine tingle 小李答應(yīng)與他結(jié)婚使他大為激動 XiaoLi?s promise to marry him made his spine tingle. bear somebody a grudge 千萬別得罪他,他會對你懷恨在心的 Take care not to offend him, or he?ll bear you a grudge. feel wobbly and rough. feel left out 在這樣的場合上,誰愿意受到冷落那? Who would like to feel left out at such a function? no cinch. 我是掙了錢,但這錢掙得太不容易了 I know I?ve made some money, but it was no cinch to get it. 10.為難 be in a pickle 我真的很為難,我本應(yīng)該給他買件皮衣,可我沒有那么多的錢 I?m really in a pickle. I?m supposed to buy him a fur coat, but I don?t have enough money for such an item.(pickle 作“困境”解 ) 11.苦苦哀求 press one?s suit 她苦苦哀求丈夫再給她一次機(jī)會 She pressed her suit and