freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

【能力素質(zhì)】漢譯英難點(diǎn)解析-全文預(yù)覽

  

【正文】 pany and he himself had passed the TOFEL test and got a scholarship from an American university. He must have been leading a charmful life! get in the neck 在家里,如果孩子們打架被父母發(fā)現(xiàn)了,倒霉的總是年齡大的孩子。 The boss had a narrow squeak last night in his office: his spooning with a girl clerk was almost found our by his wife. 好 have the Midas touch 王先生的手氣特別好,干什么都掙錢。 She?s been on the outs with her husband since she came back from the US. like water off a duck?s back 老板在會(huì)上嚴(yán)厲的批評(píng)了他, 可他卻滿不在乎 The boss criticized him at the meeting, but it was just like water off a duck?s back. side with someone 但我和爸爸發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)時(shí),姐姐總是站在爸爸那一邊。她這幾天感到身體有點(diǎn)不舒服 Don?t disturb her. She?s feeling under the weather these days. leave someone in the lurch 你怎么能忍心放下兩個(gè)孩子不管自己去旅游那? How could you have the heart to leave the kids in the lurch and went out traveling yourself? a parting shot 他說(shuō)了一句氣話就沖出了屋子。 My tooth is killing me. I can?t stand it. kill someone with kingness 她那熱情簡(jiǎn)直讓人受不了 She?d kill people with kindness. take kindly to 看來(lái)她不樂意接受我們的建議 She didn?t seem to take kindly to our suggestions. be at loggerheads 他們倆經(jīng)常為某些事頂牛兒。 Lily was head over heels in love with their pany?s boss and was thinking of marrying him, but the news that he had taken several girls for a ride cooled her ardor. make one?s spine tingle 小李答應(yīng)與他結(jié)婚使他大為激動(dòng) XiaoLi?s promise to marry him made his spine tingle. bear somebody a grudge 千萬(wàn)別得罪他,他會(huì)對(duì)你懷恨在心的 Take care not to offend him, or he?ll bear you a grudge. feel wobbly and rough. feel left out 在這樣的場(chǎng)合上,誰(shuí)愿意受到冷落那? Who would like to feel left out at such a function? no cinch. 我是掙了錢,但這錢掙得太不容易了 I know I?ve made some money, but it was no cinch to get it. 10.為難 be in a pickle 我真的很為難,我本應(yīng)該給他買件皮衣,可我沒有那么多的錢 I?m really in a pickle. I?m supposed to buy him a fur coat, but I don?t have enough money for such an item.(pickle 作“困境”解 ) 11.苦苦哀求 press one?s suit 她苦苦哀求丈夫再給她一次機(jī)會(huì) She pressed her suit and asked her husband to give her another chance. (苦苦哀求: press one?s suit. suit 指“乞求或懇求” ) 12. 閑得無(wú)聊 twiddle one?s thumbs 這些娘們兒都閑得無(wú)聊 ,不是坐在那里說(shuō)長(zhǎng)道短,就是三五成群的談?wù)搫e人家的“丑聞” These “ old girls” work are twiddling their thumbs , sitting there either gossiping or forming into groups talking about other families? “skeletons” pass the buck 當(dāng)老板問起是誰(shuí)把消息說(shuō)出去的時(shí)候,他們兩個(gè)人相互推卸責(zé)任。 That guy has a foul mouth. He always swears like a trooper. thinskinned 我看這些人都有點(diǎn)神經(jīng)過(guò)敏 In my eyes they?re all sort of thinskinned. be too quick on the trigger 要不是因?yàn)槟愕男宰舆^(guò)急,你也不至于失去那筆買賣 If you were not too quick on the trigger you wouldn?t have lost the deal. play the woman 她可會(huì)在男人面前撒嬌了。 He did a snow job on the girl by saying that he is the son of a minister . 37. 哪壺不開提哪壺 touch the tender spot 你真是哪壺不開提哪壺。 He?s an eager beaver, never staying idle. The idea of somebody?s doing 你太不象話了,竟然罵自己的母親 The idea of your calling your mum damned! be boneidle 她懶透的了,連自己的襪子都不洗。 Let?s shake the leg. The kids are champing at the bit. bow and scrape 從她在老板前點(diǎn)頭哈腰地那個(gè)模樣,你就知道她是個(gè)什么人了。 I feel sick of her. She always speaks with her tongue in her cheek. The grass is always greener on the other hill. 人都是這山望著那山高,對(duì)自己的狀況沒有滿意的時(shí)候。后來(lái)人們便以此來(lái)形容傻笑地的人 10.厚著臉皮去干 have the gall to do 你怎么能厚著臉皮去抱怨說(shuō)別人不勤快? How can you have the gall to plaint about other people?s being lazy? dance attendance 小李在老板面前可會(huì)獻(xiàn)殷勤了。 I was taken aback and didn?t think Zhang would stab me in the back. I placed too much trust in her. badmouth somebody 我從來(lái)沒說(shuō)過(guò)任何人的壞話。 XiaoWang?s always goofingoffeither making phone calls or going to the clinic to see doctors during office hours. be up in arms 由于公司最近幾個(gè)月銷售業(yè)績(jī)不佳,老板正在大動(dòng)肝火 The boss is up in arms about the pany?s poor sales record in the past few months. keep cool 即使在十分氣憤的情況下她也能保持冷靜 She can keep cool even under heavy pressure of anger. beat about the bush have an ax to grind 她總是心懷叵測(cè),對(duì)她說(shuō)的話你得多留神 。 Only a fool will believe your blarney. rise to a bait 趙先生又上了那幫人的圈套了 again rose to the bait set by the guys. have a few buttons missing 能說(shuō)那種話的人頭腦肯定有點(diǎn)不正常。 She eats like a bird. A small piece of bread will be enough for her. Let something slip through one?s fingers 你真蠢!這樣一個(gè)發(fā)大財(cái)?shù)臋C(jī)會(huì)千載難逢,你怎能眼睜睜的讓他跑掉那? You can?t be more stupid! How could you let such a golden opportunity to make big money slip through your fingers? It was an opportunity that es once in a blue moon. jump at the chance 這樣的好機(jī)會(huì),你應(yīng)該抓住 You should have jump at such a good chance. never say uncle 那個(gè)孩子的嘴特別硬,打死他都不肯認(rèn)錯(cuò) That boy never says uncle. He wouldn?t admit he?s wrong for the life of him. have the means of 在掙錢方面,張先生可有門道了 has always had the means of making money. get the hang of 我已經(jīng)找到學(xué)習(xí)英語(yǔ)動(dòng)詞的竅門了。 He overwhelmed so many of his opponents alone. He?s really something. a flash in the pan 那個(gè)歌星也只是曇花一現(xiàn),出了幾張唱片就銷聲匿跡了。他的作品太沒意思了。但是,談到水彩畫,劉先生可就比張先生略勝一籌了。 There are always riffraffs hanging around in LaoZhang?s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy. doormat 她天生就是個(gè)受氣包兒,什么事都不敢說(shuō)個(gè)不字 She?s born doormat ,afraid of going against anything. a deadpan 和那些面無(wú)表情的人 在一起工作真讓人憋氣。 ) 4.傻大個(gè)兒 a lummox 聽說(shuō)那個(gè)傻大個(gè)兒把他們公司的買賣搞得一團(tuán)糟。 : ; :; 群: 漢譯英難點(diǎn)解析 第一篇 形形色色的人 1. 一根筋兒 one trackminded. 別跟他較勁了。 I know how to handle twofaced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注: run with the hare and hunt with the hounds 指人兩面討好,不得罪任何一方的做法。 She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was. riffraffs 老張的家里總來(lái)些不三不四的人,可想而 知老張不是什么好東西。 Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know. be a notch above 論油畫,張先生比劉先生畫得好。 I know Li Ming has a lot on the ball. But I?m not sure if he likes to work here. a poor apology 你剛才提到的那個(gè)作家不過(guò)是個(gè)有名無(wú)實(shí)的人。 I?m surpri
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1