【正文】
(2) The Borrower changes shareholders or revise the article of association; (2)借款人變更股東或修改公司章程的文章。 Providing updated financial statement or financial bulletin every quarter; Providing the audited financial report at the first quart of each year; Providing operation report, financial report or other files and materials and shall warrant the reality, correct and effectiveness for the files and materials;提供最新的財務報表或財務公告每季度提供的經(jīng)審核在每年的第一夸脫的財務報告,提供行動的報告,財政報告或其他文件和材料,保證現(xiàn)實,正確的文件和材料的有效性。 The procedure for signature and performance of this contract has been gone through and fully 。 2. 2。 3. 3。 In the event that the Borrower fails to pay the interests on time and the balance of the account of the Borrower is not enough for the payment of interest, the Lender shall have rights to collect a penalty being [***] of the outstanding amount per day for the Borrowers breach of ,支付利息,貸款人應當有權(quán)利收取罰款的欠款被[***]每天為借款人的違約責任。 3. 3。 Without written approval of the Lender, the Borrower could not use the loan out of the scope of the ,借款人不能用貸款進行的目的范圍。 ARTICLE 5 ACCOUNT第五條賬戶 The Borrower shall open Reiminbi basic account and/or foreign currency account at the Lender or Lenders branch for the use of drawdown, repayment,payment of interests and ,還款,支付利息及費用。 The Borrower has provided the list and the signature sample of the authorized person who empower to sign this contract and documents;借款人提供的名單和誰授權(quán)的授權(quán)人簽署本合同及文件簽字樣本。 The installment of repayment shall not less than 1 。 (3) The Borrowers debts or proposed debts or liens and other encumbrances; (3)借款人的債務或提出債務或抵押及其他產(chǎn)權(quán)負擔。 6. 6。 11. 11。 The Borrower warrants that will not dispose the assets which will make adverse impact on its ability of paying ,不會處置的資產(chǎn),將其支付債務的能力產(chǎn)生不利影響。借款人將不使用貸款的資金投資于安全,今后,房地產(chǎn)等借款人將不予以對于其他私人或涉及這是由國家規(guī)定禁止的其他事宜中。 ARTICLE 11 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES第11條REPRESENTA TIONS與擔保 I. The Borrowers represents and warrants as follows:一,借款人聲明并保證如下: 1. 1。 The other requirement for the drawdown have been 。 The Borrower shall not draw the loan less than 1 。 One year shall be calculated as 360 。編號:時間:2021年x月x日書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟頁碼:第16頁 共16頁英文借貸合同實例2006716 10:36 【大 中 小】【我要糾錯】LOAN CONTRACT Contract Number: BORROWER: Address: LENDER: Address: In accordance with provisions of Contract Law of the Peoples Republic of China and Bank of China, after reviewing the status and the request of the Borrower, the Lender agrees to grant the Borrower a line of credit on . The Borrower, Lender and Guarantor, through friendly negotiation(談判), have executed this Contract as follows: ARTICLE 1 CURRENCY, AMOUNT AND TERM OF THE LOAN: 1. The Currency under this loan is Reiminbi. 2. The Line of the loan is yuan. 3. The period of this loan is 12 months from the date of effectiveness of this contract. ARTICLE 2 THE PURPOSE OF THE LOAN: 1. The purpose of this loan is used for working capital turnover. 2. Without written approval of the Lender, the Borrower could not use the loan out of the scope of the purpose. ARTICLE 3 INTEREST RATE AND CALCULATION OF INTEREST: 1. Interest rate: The interest rate shall be [***] During the loan term, if the countrys related authority adjusted the interest rate or the manner of calculation of interest, the interest of this contract shall be adjusted accordingly after one year from the date of execution of this contract. The adjustment shall be conducted when the interest rate are executed one is not obliged to inform the Borrower when the adjustment of interest. 2. The interest shall be calculated from the date of first drawdown and the actual days the borrower use. One year shall be calculated as 360 days. 3. The payment of interests: The Borrower shall pay the interests per quarter. The payment date shall be , and. If the payment for the last installment is not on the payment date,the interests shall deduct the interest from the bank account of the Borrower. In the event that the Borrower fails to pay the interests on time and the balance of the account of the Borrower is not enough for the payment of interest, the Lender shall have rights to collect a penalty being [***] of the outstanding amount per day for the Borrowers breach of contract. ARTICLE 4 OVERDUE INTERESTS AND MISUSING INTERESTS 1. If the Borrower fails to repay the loan and can not reach a agreement with the Lender regarding the extension, the Lender shall collect an overdue penalty for [***] of the overdue amount per day. 2. If the Borrower fails to uses the loan in accordance with the provisions set forth in this contract, the Lender shall have right to charge a interests for the misusing part at a rate of [***] per day. ARTICLE 5 ACCOUNT The Borrower shall open Reiminbi basic account and/or foreign currency account at the Lender or Lenders branch for the use of drawdown, repayment,payment of interests and fees. ARTICLE 6 DRAWDOWN 1. The loan under this contract is revolving, the balance of this contract shall not more than the line of credit. 2. The Borrower shall send a drawdown application as the form herein attached in this contract 7 days before the date of drawdown. 3. The Borrower shall not draw the loan less than 1 million. ARTICLE 7 CONDITIONS FOR DRAWDOWN The following conditions shall be satisfied in advance of the drawdown date: 1. The Borrower has opened foreign account and Reiminbi account at the office of the Lender or the branch of the Lender; 2. This contract and the appendices have been effective; 3. The Borrower has provided the recognition of the investment or certificate of the investment to the Lender; 4. The Borrower has provided the board resolution and power of attorney regarding this loan contract; 5. The Borrower has provided the list and the signature sample of the authorized person who empower to sign this contract and documents; 6. The Guaranty under this contract has been effective; 7. The Borrower has been satisfied t