【正文】
? B:你們在所有大城市都有事務(wù)所嗎?? A:這是一本列有我們所有事務(wù)所的小冊子。這是你的收據(jù)。含汽油有內(nèi)。? 3. I need it for work. 我在工作上需要它。? A:謝謝。?? 《舉一反三》? I. I39。d like to cash this check.? B: Can you give me some form of identification?? A: I just have my driver39。s a fly in my soup!? 你看,我的湯里面有一只蒼蠅!? B: It wasn39。? A:甜點(diǎn)呢?? B:不必,我想我們只要咖啡。t think this is what I ordered. 我想這不是我點(diǎn)的。s the problem?? A: Is this my meal?? B: What did you order?? A: The fried scallops.? B: There must be some mistake. Those are fried oysters.? A: I thought so.? B: Will you keep the oysters, or should I get the scallops for you?? A: The scallops, of course. That39。我還沒拿到我的食物。? B:這邊用還是帶走?? A:我要這邊用。我們付錢給她。? 8? 1. I wish you would. 我希望你能。? A:先生,你們準(zhǔn)備要點(diǎn)菜了嗎?? B:是的。? A:何不請教我們專門為客人服侍酒的侍者,他會很樂意給您一些建議的。s fine. 很好。? 【注】jam ;塞滿溝通實(shí)況5? It39。ve been expecting you. Step this way, please. Your tab le is over there.? 我有預(yù)訂。我們非常的忙。? B:您有預(yù)訂嗎?? A:不,我沒有。? A:我知道了,什么時(shí)候呢?? B:大約八點(diǎn)三十分。把負(fù)責(zé)的人找來,指給他看損害情形,告訴他“I don39。因此當(dāng)溝通的對方有意安排這類溝通時(shí),應(yīng)盡量避免。這時(shí)候買主再不愿意,也只好接受漲價(jià)的必然結(jié)果了。因此面對每一個溝通場合,一定要充滿信心。顧客因聽信你的吹牛而購買產(chǎn)品,進(jìn)而造成損失,輕者不再與你打交道;嚴(yán)重的,恐怕還要告你詐欺,多劃不來!所以在向人做“We can give you a guarantee of 100 yesars.”(我們可以給您一百年的保證。)或“Would it be all right to give you an answer tomorrow?”(明天再答復(fù)您行嗎?)切記,倉促的下決定往往招致嚴(yán)重的后果!?? 第14招〓說“不”的技巧? 在商務(wù)溝通上,該拒絕時(shí),就應(yīng)該斬釘截鐵的說“No.”拐彎抹角的用“That39。一旦發(fā)現(xiàn)疑點(diǎn),立刻詢問對方“Is this what we decided?”(這是我們說定的嗎?)合約內(nèi)容真的錯得離譜,就告訴對方“I39。為什么你的老客戶這回不向你的公司訂貨?為什么對方不能做到你的要求?這種情況發(fā)生時(shí),要立刻積極地探索原因。)時(shí),一定會興趣大增,而問你許多和產(chǎn)品有關(guān)的問題。因?yàn)檫^份的干擾是會影響溝通的意愿和熱忱的。旨在幫助您輕松自在地,成為以英語溝通的高手!? 此外,在每篇會話中列出關(guān)鍵句與替換句,易學(xué)易記,使您舉一反三、活學(xué)活用。? 2. What do you mean?你的意思是?? 3. I39。s my fault.”(對不起,是我的錯。 ?? 第3招〓做個周到的主人? ——You can use our office equipment if necessary.? 如果溝通是在你的公司進(jìn)行,除了應(yīng)提供溝通對手舒適的場所以外,更應(yīng)該盡量配合對手,提供他有助于溝通進(jìn)行的服務(wù)與設(shè)備。你的一句“Please tell me about it.”(請告訴我關(guān)于這件事。聽不懂又假裝聽懂的亂講,才是最危險(xiǎn)的作法。 ?? 第15招〓不要催促對手下決定? ——Stop asking “Have you decided?”? 當(dāng)你的溝通對方需要時(shí)間來考慮一個方案時(shí),千萬不要一直催促他“Have you decided?”( 你決定了沒有?)那樣,你不但干擾了他的思考,也可能激怒了他。ll have my secretary type the contract for you to sign at once, then I39。)必能使他寬慰不已,立刻表現(xiàn)合作的態(tài)度,而你的溝通力也大大增加了。)或者“The special price will be effective until may 30.” (特價(jià)的有效期限到五月三十日。因此,不要因?yàn)樗憩F(xiàn)出一付很愿意提供你資料的樣子,就以為他在這方面毫無問題。? ■我如何選擇酒?? ■烤鴨要等很久。? B:太早了些,但只好如此。請跟我來。? A:好。? A:可是,我預(yù)訂了。? A:這是您們的桌位,先生。? 【注】I beg your pardon 對不起,請?jiān)僬f一遍(沒聽懂對方的話時(shí)用,反問時(shí)把調(diào)子上揚(yáng),說成(I) beg your pardon?)溝通實(shí)況 6? How Do I Choose Wine?? A: Here39。ll have some wine. 我想我要一點(diǎn)酒。? B:太久了。s get that table over there.? A: This is a cafeteria. We have to serve ourselves.? B: Oh?? A: Just pick up a tray and move down that line.? B: Can I take anything I want?? A: Sure.? B: Where do we pay?? A: There39。? A:等你嘗了這個,你會大吃一驚的。? B:我們會為您特別作一個。我會立刻處理的。有什么問題?? A:這是我的菜嗎?? B:您點(diǎn)了什么?? A:炸干貝。ll send her right over.? 我們的女侍呢?? A:女侍!? B:是的,有什么事?? A:麻煩再幫我們加點(diǎn)水,好嗎?? B:這里不是我負(fù)責(zé)服務(wù)的。? 2. It39。m going to make a scene.? 現(xiàn)在有一只啦。d like to have this check cashed. 我想將這張支票兌現(xiàn)。m here for a loan. 我是為了一筆貸款而來。?? 《舉一反三》? 1. Do I claim parcels here? 我在這里認(rèn)領(lǐng)包裹嗎?? 2. Do I get my parcels here? 我在這里拿我的包裹嗎?? 3. Is this where I get my parcels? 這里是我拿包裹的地方嗎?? 4. Are parcels claimed here? 包裹是在這里認(rèn)領(lǐng)的嗎?? 5. Is this the window for claiming parcels? 這是認(rèn)領(lǐng)包裹的窗口嗎?? 【注】 claim ;請求;認(rèn)領(lǐng)? parcel ;郵包??溝通實(shí)況 19?20 19. Renting a Car/租車? A: Yes? May I help you?? B: I39。? 2. I39。? 2. I39。m sorry, but I don39。ll phone the garage.……? OK, here is the receipt.? A: Yes?? B: Take it outside and give it to the man waiting near our stand.? A: I see.? B: He39。? A:好,拿去。s your receipt.? 23. How Much Is Insurance?? A: Do you want the additional prehensive insurance coverage?? B: How much is that?? A: $.? B: Yes, I39。s license 駕駛執(zhí)照〓〓? 〓〓call for 要求?? 溝通實(shí)況 21? The Least Expensive Car? A: What type of car did you want, sir?? B: A small one will do. What is your best rate?? A: We have a midweek special.? It39。? A:那可以。ll be fifteen NT Dollars.? A: How long will it take for my mail to reach its destination?? B: Just one day.? A: Thanks.? B: Good day.? A: Good day also to you.? A:我想買這封信的郵票。d like to make a loan.? B: Alright. Please sit down.? A: It39。?? 舉一反三? 1. I39。? 【注】 dessert ??和老外溝通實(shí)況15 A: Waiter, could you please e over here?? 服務(wù)生,可不可以請你過來一下?? B: Yes. What can I do for you?? 好的。? 【注】 station (侍者或軍人)服勤的地方? be responsible for 應(yīng)負(fù)責(zé)任的??和老外溝通的技巧 from 溝通實(shí)況 14? Would You Like Something Else?? A: Is everything all right with your meal?? B: Yes. It39。? B:我懂了,稍候。t arrived yet. 我點(diǎn)的食物還沒來。? 【注】 hamburger (加牛肉餅的三明治)? French fries 炸馬鈴薯?xiàng)l〓〓mustard ? ketchup (=catchup, catsup)??溝通實(shí)況 11? Did You Forget My Order?? A: Waitress!? B: Yes? What is it?? A: I ordered 20 minutes ago. I haven39。? 4. Shall we get that table over there? 我們?nèi)ツ沁吥菑堊牢缓脝?? 【注】 drop in 不期而至;過訪〓〓cafeteria ? cashier n.(銀行、商店等中的)出納員? mon 〓〓taste ? surprise 〓〓grab ;占??溝通實(shí)況 10? Fast Foods? A: I39。? A:這是自助餐館。?? 《舉一反三》? 7.? 1. Roast duck, please. 請給我烤鴨。ll have the roast duck.? A: Roast duck. There will be a slight delay for that.? B: How long?? A: About forty minutes, I think.? B: That39。ll be all too happy to remend a fine wine within your price range.? B: I see. Send him over then.? 我如何選擇酒?? A:先生,這是酒的目錄。? A:我懂了。您的桌位在那兒。? 4. Do you have a table? 你們有桌位嗎?? 【注】 convention ;常規(guī)? or so 大約 bar ;吧臺??溝通實(shí)況4? I Have a Reservation.? A: We39。t think it would be? necessary at this time of the night.? B: There39。? 2. Is That Table Free??。菑堊牢皇强盏膯?? A: I39。t. I can make it earlier.? A: I can give you something at 7:00.? B: That39。?? 第5招〓拒絕在不適當(dāng)?shù)膱鏊M(jìn)行溝通? ——Should we try another place?? 如果你發(fā)現(xiàn)進(jìn)行溝通的場所足以使你心煩意亂,假如有通風(fēng)不良、座椅不穩(wěn)、面對烈日等情況,你最好建議對手換個地方:“Should we try another place?”(我們是不是該換個地方?)有時(shí)這是對方故意安排的,目的是想加重你的心理負(fù)擔(dān)。因此向?qū)Ψ教岢鲑|(zhì)疑時(shí),要確定將箭頭指出事情本身,而不是對手身上:“Your views regarding mana