【正文】
,作為對純樸的真愛的致敬。所有這些事件引發(fā)了互聯(lián)網(wǎng)上民眾觀點的大爆發(fā)。有時候,被拆遷的住戶以自殺和自焚的方式來抗議(強制拆遷行為)。在過去的一些年中,一些沿海的城鎮(zhèn)甚至出現(xiàn)了勞動力短缺。在近兩億的涌入城市的農(nóng)民工中,他們中的60%都是年輕人。在城市中,80%的孩子可以上大學,但他們將要面對的是一個,有接近7%的人口都是老年人的社會,這個數(shù)字在2030年會增長到15%。接近80%的微博用戶是年輕人,三十歲以下。中國紅十字會為了平息這場爭議甚至舉辦了一場記者會來澄清,直至今日,對于”郭美美事件“的調(diào)查仍在繼續(xù)。經(jīng)常有年輕人對我說,“楊瀾,你改變了我的人生”,我對此感到非常自豪。輪到我的時候,我問道“為什么在電視屏幕上,女性總應該表現(xiàn)出甜美漂亮,甚至是服從性的一面?為什么她們不能有她們自己的想法和聲音?“我覺得我的問題甚至有點冒犯到了他。從不同的方面審視,我們每個人都是不同的?!?她唱得很動聽,還對觀眾說了幾句中文,她并沒有說簡單的”你好“或者”謝謝“,她說的是——“送你蔥”。If I should lose on the real issues, I shall return to my seat in the Senate, satisfied that I39。I do not speak for my church on public matters。I do not consider these other quotations binding upon my public should you? 我對其它關于我的公共作為的斷章取義不屑一顧,你們呢?But let me say, with respect to other countries, that I am wholly opposed to the State being used by any religious group, Catholic or Protestant, to pel, prohibit, or prosecute the free exercise of any other that goes for any persecution, at any time, by anyone, in any I hope that you and I condemn with equal fervor those nations which deny their Presidency to Protestants, and those which deny it to rather than cite the misdeeds of those who differ, I would also cite the record of the Catholic Church in such nations as France and Ireland, and the independence of such statesmen as De Gaulle and ,針對其他國家,我堅決反對國家被宗教團體利用,無論是天主教還是新教,來強迫、禁止或迫害任何其它宗教的自由行動。This is the kind of America I believe inand this is the kind of America I fought for in the South Pacific, and the kind my brother died for in one suggested then that we might have a divided loyalty, that we did not believe in liberty, or that we belonged to a disloyal group that threatenedI quote“the freedoms for which our forefathers died.” 這就是我所信仰的美國—這就是我在南太平洋為之戰(zhàn)斗的美國,這就是我的哥哥在歐洲為之犧牲的美國。我信仰的總統(tǒng)的宗教觀點是他自己的事,既不是國家強加給他的,也不是國家強加給他作為擔任總統(tǒng)的條件。s harassment of Baptist preachers, for example, that led to Jefferson39。所以我顯然有必要重申—我信仰什么宗教無所謂,因為這只對我自己重要—但是我信仰什么樣的美國才重要。m grateful for your generous invitation to state my ,尊敬的Reck,我衷心感謝你們寬宏大度地邀請我來闡述我的觀點。where no church or church school is granted any public funds or political preference, and where no man is denied public office merely because his religion differs from the President who might appoint him, or the people who might elect ,那里政教徹底分開;那里沒有天主教士會告訴總統(tǒng)—他是否應該是天主教徒如何作為,沒有新教牧師會告訴他的教民投誰的票;那里沒有教堂或教會學??梢垣@得公共基金或政治偏愛,那里沒有人會僅僅因為他的宗教與可能提拔他的總統(tǒng)不同或與可能選舉他的人們不同而失去公職。今天,我可能是受害者,但是明天可能就是你—直到我們和諧社會的大廈在大國難中徹底崩塌。nor would our system of checks and balances permit him to do neither do I look with favor upon those who would work to subvert Article VI of the Constitution by requiring a religious test, even by if they disagree with that safeguard, they should be openly working to repeal ;我們的監(jiān)督制衡機制也不會允許他這么做。與Bowie 和 Crockett一同就義的有Fuentes, McCafferty, Bailey, Badillo和Carey—沒有人知道他們是否天主教徒。與其提及這些異己國家的惡行,我不如提及在諸如法國和愛爾蘭等國家的天主教會的記錄以及諸如戴高樂和亞當諾這樣的政治家的獨立。沒有什么權(quán)力或懲罰的威脅可以讓我不這樣決策。But if, on the other hand, I should win this election, then I shall devote every effort of mind and spirit to fulfilling the oath of the Presidencypractically identical, I might add, with the oath I have taken for 14 years in the without reservation, I can, solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will to the best of my ability preserve, protect, and defend the Constitutionso help me ,我當選總統(tǒng),那么我就殫精竭慮履行我的總統(tǒng)誓言—實際上,我加一句,與我在國會14年的誓言一致。在她口中,歌劇《圖蘭朵》的最后一句便是“Song Ni Cong”。我記得1990年,當我剛大學畢業(yè)時,我申請了當時北京的第一家五星級酒店——長城喜來登酒店的銷售部門的工作。我從此走上了國家電視臺黃金時段的熒幕。但有時我也在想,今天的年輕人的生活是什么樣的?他們(與我們相比)有什么不同?他們將帶給中國,甚至整個世界的未來一些怎樣的變化? 我想通過社交媒體來談一談中國的年輕人們。這解釋起來很復雜,總之,公眾對他們的解釋仍然不滿意,這仍然是在風口浪尖的一件事。通過微博,我們可以更好的了解到中國的年輕一代。本科畢業(yè)生也不在是緊缺資源。他們也更容易面臨失業(yè),受到通貨膨脹,銀行利率,人民幣升值的影響,甚至美國和歐盟對于中國制造產(chǎn)品的抵制也會影響到他們?!@甚至高過了美國——體現(xiàn)出極大的貧富差距,所以我們才看到整個社會的失衡。相同的,很多其他與公共安全相關的問題也在互聯(lián)網(wǎng)上被熱烈討論。中國很快就要超過美國,成為世界上第一大奢侈品消費國——這還不包括中國人在國外的消費。在幾個小時的周旋后,這500條狗獲救并被放生。s work in the agony and sweat of the human spirit, not for glory and least of all for profit, but to create out of the materials of the human spirit something which did not exist this award is only mine in will not be difficult to find a dedication for the money part of it mensurate with the purpose and significance of its I would like to do the same with the acclaim too, by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and women already dedicated to the same anguish and travail, among whom is already that one who will some day stand here where I am tragedy today is a general and universal physical fear so long sustained by now that we can even bear are no longer problems of the is only the question: When will I be blown up? Because of this, the young man or woman writing today has forgotten the problems of the human heart in conflict with itself which alone can make good writing because only that is worth writing about, worth the agony and the must learn them must teach himself that the basest of all things is to be afraid。在11月份的選舉活動中,經(jīng)濟、就業(yè)和預算赤字很可能將成為首要問題,此次選舉將決定美國國會的控制權(quán)。我想下載(單擊右鍵)Mp3我想下載(單擊右鍵)Mp4THE PRESIDENT: Thank you, you.(Applause.)Please have a a seat.(Applause.)Well, thank you, for giving me a chance to get out of ’s very hot there.(Laughter.)It’s hot here, too, but there’s a little more humidity I just love ing to Vegas.(Applause.)I love being mentioned last night, I39。s what Nevada needs, is somebody who’s going to fight for the people of Nevada and for the American you know that he wasn’t born with a silver spoon in his mouthin Searchlight, when you39。t have before.(Applause.)And we’re now on the cusp of enacting Wall Street reforms that will empower consumers with clear and concise information that they need to make financial decisions that are best for them(applause)and to help prevent another crisis like this from ever happening again, and putting an end to some of the predatory lending and the subprime loans that had all kinds of fine print and hidden fees that have been such a burden for the economy of a state like Nevada and haven’t been fair to individual c