freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

總統(tǒng)競選演講(更新版)

2024-10-13 21:47上一頁面

下一頁面
  

【正文】 rd ones – the problems where no amount of data or numbers will get you to the right answer...the judgment calls where the stakes are so high, and there is no margin for as President, you can get all kinds of advice from all kinds of at the end of the day, when it es time to make that decision, as President, all you have to guide you are your values, and your vision, and the life experiences that make you who you when it es to rebuilding our economy, Barack is thinking about folks like my dad and like his 39。t take shortcuts or play by your own set of rules...and success doesn39。s all that really matters.”Like so many American families, our families weren39。s when I knew I had found a kindred spirit, someone whose values and upbringing were so much like see, Barack and I were both raised by families who didn39。d I believed deeply in my husband39。ve seen it in people who bee heroes at a moment39。感謝你們,上帝保佑大家,上帝保佑美利堅合眾國。他們在911之后承擔了最重的責任。但是作為一個國家,我們更是絕對不能容忍有人威脅我們的安全,也不能看著我們的人民被殺害還坐視不管。事實上,本拉登早已對巴基斯坦宣戰(zhàn)并且命令采取行動襲擊巴基斯坦人民。如我們做的那樣,我們還必須重申美國沒有也絕對不會對伊斯蘭發(fā)動戰(zhàn)爭。今天,在我的指示下,美軍對巴基斯坦阿巴德的一處目標實施了有針對性的行動。但是奧薩馬本拉登逃脫了追捕,從阿富汗邊境潛逃進入巴基斯坦。在那一天,不管我們來自何處、不管我們向哪一位神靈祈禱,也無論我們的種族如何,我們都團結(jié)在一起,整個美國就像一個大家庭。將近十年前,9月一個陽光明媚的早晨,美國民眾遭受了歷史上最嚴重的襲擊。那就是為何,我們必須幫助奧巴馬去成為總統(tǒng)。Together, we will 39。t do it39。ve e, how much we could39。We all want to restore America39。We may have started on separate journeysbut today, our paths have we are all heading toward the same destination, united and more ready than ever to win in November and to turn our country around, because so much is at ,但今日終于同歸!我們朝同一目標前進,為了贏得11月的選舉,我們更加團結(jié),更加胸有成竹,看看我們的國家,因為這一切早已刻不容緩!We all want an economy that sustains the American Dream, the opportunity to work hard and have that work rewarded。這次競選中,他鼓勵很多人參與到民主進程中來,并激勵他們?yōu)槲覀児餐膶沓隽ΛI策。現(xiàn)在繼續(xù)我們的戰(zhàn)斗并實現(xiàn)我們所秉持的目標的方式就是拿出我們的精力、我們的信念、我們的力量,盡我們所能去幫助Barack Obama成為美國下一任總統(tǒng)。我們奮斗,為了那個抓住我的手問我:“你打算怎樣來保證我的醫(yī)療保障?”,然后痛哭的婦女,那個同時做著三份工作,卻依舊不能支付保險的女人。你們那些充滿喜悅和悲傷的故事編織著我們的人生,并且激勵和感動著我,你們對國家的承諾和擔當使我自慚形穢。t think he had voted in 20 he voted in place of my mom.”感謝那些在女性可以有選舉權(quán)之前出生的八、九十歲并在競選活動中投票的女士們。還有那些退伍老兵,孩提時的朋友,以及紐約和阿肯色地區(qū)的人們,感謝他們不遠萬里來到這里,是他們告訴那些愿意聆聽的人們?yōu)槭裁匆С治?。我已將有感于這一聚會場合的想法奉告各位,現(xiàn)在我就要向大家告辭;但在此以前,我要再一次以謙卑的心情祈求仁慈的上帝給予幫助。沒有人能比美國人更堅定不移地承認和崇拜掌管人間事務(wù)的上帝。根據(jù)設(shè)立行政部門的條款,總統(tǒng)有責任“將他認為必要而妥善的措施提請國會審議”。t exactly the party I39。t her daughter later told a reporter, “My dad39。沒多久,她離開了人世。無論何時何地,我將盡我所能,堅定地和你們站在一起。t afford gas or groceries or college, who have felt invisible to their president these last seven ,為了那個身著海軍陸戰(zhàn)隊T恤的年輕人,那個為了醫(yī)療護理等待了數(shù)月的青年,他告訴我說:“請照顧好我在那里的朋友,然后請你也護理一下我好嗎?” 我們奮斗,為了所有失去工作和醫(yī)療保障的人,為了所有不能支付油費、雜貨費或?qū)W費的人,為了所有過去7年被他們的總統(tǒng)所忽略的人!I entered this race because I have an oldfashioned conviction: that public service is about helping people solve their problems and live their 39。我懇求你們加入到我的這項工作來,就像你們曾經(jīng)為我所做的那樣,堅定的支持Barack Obama。re going to do by ensuring that Barack Obama walks through the doors of the Oval Office on , ,我的目的就只有一個,那就是贏回白宮,保證我們中走出一名總統(tǒng),把我們的國家?guī)Щ氐胶推剑睒s和發(fā)展的軌道上來。想要一個能夠鼓舞我們所有人,確?;旧瞎餐睒s的經(jīng)濟!We all want a health care system that is universal, highquality and affordable, so that parents no longer have to choose between care for themselves or their children or be stuck in deadend jobs simply to keep their isn39。ve been involved in politics and public life in one way or another for four those 40 years, our country has voted 10 times for won only three of those the man who won two of those elections is with us ,這樣或那樣的公眾生活和政治生涯已經(jīng)有四十年了。可以想象,要是過去四十年我們也有一個民主黨的總統(tǒng),我們會取得如何巨大的進步。tdo” claims, and to choose instead to stretch the boundaries of the possible through hard work, determination and a pioneering ,前路并不平坦。一旦到了美國出現(xiàn)一個沒有孩童,沒有男人,沒有婦女得不到醫(yī)療保健的美國的那天,我們就是生活在一個更加強大的美國里。s on the day we live in an America fueled by renewable energy, we will live in a stronger 39。然而我們知道,最慘痛的是那些未向全世界播出的畫面:餐桌旁空空如也的椅子;失去父母的兒童們;再也無法體會孩子擁抱的父母們。為了保護我們的公民、我們的朋友以及我們的盟友,我們展開了針對基地組織的戰(zhàn)爭。我們也加強努力破壞、分解和打擊拉丹的恐怖網(wǎng)絡(luò)。在過去的二十年里,本拉登一直是基地組織的頭目和象征,并且不斷地策劃針對我們國家、朋友和盟友的襲擊。事實上,基地組織在包括美國在內(nèi)的很多國家都屠殺了許多穆斯林。雙方都同意未來巴基斯坦還將同美國一起展開針對基地組織及其分支機構(gòu)的行動。這個晚上,讓我們對那些因基地恐怖分子而失去親人至愛的家庭說,正義終于得到了伸張。但是今天的成就證明了美國的偉大和美國人的決心。s service and sacrifice...and we will always have your the past few years as First Lady, I have had the extraordinary privilege of traveling all across this everywhere I39。ve seen it in our men and women in uniform and our proud military families...in wounded warriors who tell me they39。s house...and a date night for Barack and me was either dinner or a movie, because as an exhausted mom, I couldn39。s what it meant to be a so many of us, that was the measure of his success in life – being able to earn a decent living that allowed him to support his as I got to know Barack, I realized that even though he39。s success or care that others had much more than they did...in fact, they admired simply believed in that fundamental American promise that, even if you don39。s who we standing before you four years ago, I knew that I didn39。s why he signed the Lilly Ledbetter Fair Pay Act to help women get equal pay for equal 39。s why Barack has fought so hard to increase student aid and keep interest rates down, because he wants every young person to fulfill their promise and be able to attend college without a mountain of in the end, for Barack, these issues aren39。s about the difference you make in people39。ve got to keep working to fix 39。t care whether you39。奧巴馬:第二次總統(tǒng)選舉勝選演說發(fā)表于二零一二年十一月七日張少軍譯、校Barack ObamaPresidential Election Victory Speechdelivered 7 November 2012[AUTHENTICITY CERTIFIED: Text version below transcribed directly from audio.](真實性鑒定;以下文本直接轉(zhuǎn)錄自音頻資料)Thank you so , more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves ,非常感謝你們。I just spoke with Governor Romney, and I congratulated him and Paul Ryan on a hardfought may have battled fiercely, but it’s only because we love this country deeply, and we care so strongly about its George to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen to give back to America through public service, and that
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1