freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

經(jīng)驗交流:考研翻譯復(fù)習(xí)中的兩個謬論(更新版)

2025-02-17 20:01上一頁面

下一頁面
  

【正文】 能行嗎? 你會發(fā)現(xiàn),這四者的順序,怎么說都說不清楚,似乎自己的漢語也很差啊。歷史與新聞混淆在一起,人的印象趨于一種既懷疑又樂觀的感受 )‖。等到考試的時候,不得不動手寫漢字,真正做翻譯的時候,才發(fā)現(xiàn):句子中個個單詞都認(rèn)識,英語句子的意思似乎也明白,可就是不能把英語句子轉(zhuǎn)換成漢語 ——只可意會,不可言傳。但是,大多數(shù)復(fù)習(xí)的考生就得出一個觀點:行,既然真題如此重要,我就把考研翻譯的真題全部背誦了,連英語和漢語我都背誦了,不就七八十個句子嗎? 對這個問題,我的回答是:錯,完全錯!翻譯練習(xí)是 ―做 ‖出來的,不是 ―看 ‖,也不是 ―背 ‖出來的。道理很簡單,因為英語的句型結(jié)構(gòu)是有限的。只要做過前面的真題,這個句子的單詞問題就可以解決。 其實,復(fù)習(xí)考研翻譯,什么模擬題都不需要做:只需要牢牢的掌握考研翻譯歷年真題就可以了。 在實際復(fù)習(xí)中,面對考研翻譯,存在兩種趨勢:一種就是盲目的練習(xí),還有一種就是在考試中放棄。 其次,真題的重要性在于這些題目是真正的英語專家經(jīng)過仔細(xì) 的篩選,按照考研英語的大綱一一核對,并經(jīng)過審題人的層層審查,最終形成了考試試卷。試問各位:參加考研考試的同學(xué)們,你們的單詞基礎(chǔ),不可能為零吧? 剛才舉例 中,只是說明了,如果做好了真題,單詞問題可以解決。 初級:完全掌握好 97 年到 07 年 10 年的真題 (即 10 年的劃線句子的翻譯 );這是每一個復(fù)習(xí)考試的學(xué)生必須要達(dá)到的;考試時候的分?jǐn)?shù)大概能達(dá)到 10 分滿分中的 6 分左右。復(fù)習(xí)考研翻譯最大的奧妙在于: ―做 ‖翻譯,動手,寫漢字。請看: 例 1 Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed –and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.(考研翻譯 05 年 46 題 ) 例 1 的詳細(xì)分 析: 首先, Television is one of the means 是第一個并列句的主干部分,可以直接翻譯為 ―電視是一種方式 ‖,或者還可以翻譯為:電視是手段之一。這樣,這個部分我們可以直接翻譯為 ―這些感受被引發(fā)和傳遞
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1