【正文】
th(深度)以及width(寬度),th使形容詞warm, long, deep和wide變成了名詞,筆者會提醒學(xué)生記住,規(guī)則都是有例外的。在英語教學(xué)過程中,很多同學(xué)都會把相近的英語單詞混淆,為了減少學(xué)生在這方面的出錯率,在拿到新教材的時候,筆者會仔細(xì)分析每一單元的詞匯。學(xué)法無章!可無論是哪一步都不是絕對孤立的,它們是相輔相成,相互促進(jìn)的!而其共通點是都需要學(xué)習(xí)者們的堅持——勤奮!Be downtoearth!再配上相當(dāng)?shù)膶m椃g訓(xùn)練,久而久之,必將“YOU PAY AND YOU GAIN”! 俗語說得好:Where there is a will,there is a way!翻譯,難,亦不難矣!而Attitude is everything! 【篇四】 一般說來,初中英語是為學(xué)生一生的英語學(xué)習(xí)打基礎(chǔ)的關(guān)鍵時刻。優(yōu)美的歌詞,待你細(xì)細(xì)咀嚼,既能陶冶情操,又能傳遞相關(guān)的英語文化知識。這可不是一朝一夕能練就的本事,學(xué)生為此需要努力錘煉。 那么,如何在繁多復(fù)雜的英語同義或近義詞里找到你需要的“Mr. right”呢? 有些同學(xué)在翻譯的時候常常會苦惱自己的英語語言功底、文化功底或翻譯技巧不夠好。而翻譯,是一項跨文化的交流活動,具有很強(qiáng)的實踐性。本文將翻譯比作是料理的烹飪,用簡單通俗的語言帶領(lǐng)初學(xué)者一步步地“掃雷”! 【關(guān)鍵字】英語 對角色進(jìn)行深層次的了解,能很大程度上幫助學(xué)生演好英語短劇。教師不能單讓學(xué)生通過劇本進(jìn)行口語表達(dá),還要設(shè)計一些豐富的動作,如果單單只是念臺詞,將會令英語短劇空洞無味,讓學(xué)生用動作配合語言,將能使整個劇本更具“生機(jī) ”。一個劇本的主題是整個英語短劇的靈魂,做好主題的探究非常必要,好的主題能讓劇本的核心思想更加突出,同時也能保證用獨特的表現(xiàn)形式展現(xiàn)英語優(yōu)美的一面。同時,要求學(xué)生參加外出學(xué)習(xí)、訪友、出游、聚會、夏令營考察等課外活動,要注意英語學(xué)習(xí),見了外國人要主動用英語上前交談,學(xué)習(xí)外國人的口語。 學(xué)生就會由愛老師到愛上英語課,使學(xué)生從喜歡學(xué)、愿意學(xué)到自覺學(xué),由“苦學(xué)”變?yōu)椤皹穼W(xué)” 。 在教學(xué)過程中,教師可以通過實物、掛圖、幻燈、歌曲、游戲、表演等多種形式來創(chuàng)設(shè)情景,讓學(xué)生有語言實踐的機(jī)會,借此發(fā)揮自身的潛力,引發(fā)他們表達(dá)思想的欲望,激發(fā)學(xué)生在真實或模擬真實的語言環(huán)境中進(jìn)行充分的語言訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生用英語交際的能力。有動機(jī)的外語學(xué)習(xí),效果好,而無動機(jī)的外語學(xué)習(xí),往往把學(xué)習(xí)當(dāng)作是一種負(fù)擔(dān),學(xué)習(xí)效果自然不會好。在平時的日常教學(xué)中,筆者重點是從以下幾個方面來培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣: 1)誘發(fā)學(xué)生的內(nèi)在學(xué)習(xí)動力 在教學(xué)過程中,學(xué)生是教學(xué)活動的主體。 4)學(xué)生自身的原因 學(xué)生的心理素質(zhì)比較脆弱,對學(xué)習(xí)英語成功與否十分敏感,遇到挫折容農(nóng)村學(xué)生從小在農(nóng)村長大,離開村子的機(jī)會不多,見識很是狹窄,他們大多認(rèn)為學(xué)習(xí)英語沒什么好處,學(xué)了英語又不能和外國人說話或出國,所以從根本上失去了學(xué)習(xí)英語的動力。現(xiàn)在農(nóng)村家長的學(xué)歷普遍較低,家長所受的教育少,文化底蘊(yùn)差,因而無法對子女進(jìn)行有效的教育和指導(dǎo)。這種 理。 在英語教學(xué)中存在的主要問題是,學(xué)生對學(xué)習(xí)英語越來越不感興趣。由于學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)習(xí)慣和非智力等各方面的原因,有些學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中遇到了困難,即使努力了,也收獲甚微,成績不能提高;有的甚至還遭到了同學(xué)們的嘲笑、教師的批評,形成了自卑心理。怎樣才能使學(xué)生重新燃起對英語的興趣,充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性,以提高英語教學(xué)的質(zhì)量呢? 1)社會原因 在城市,知識結(jié)構(gòu)、文化層次較高,人的思想比較開明,家長更注重子女的外語學(xué)習(xí)。甚至有的家長認(rèn)為,孩子只要學(xué)好語文、數(shù)學(xué)就行了,學(xué)英語干什么?又出不了國。 針對以上問題,筆者認(rèn)為培養(yǎng)農(nóng)村學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣是當(dāng)務(wù)之急。它是推動和維持行動的一種心里狀態(tài)。 2)創(chuàng)設(shè)情景,激發(fā)興趣 教學(xué)情境是指教學(xué)過程中教師為達(dá)到一定的教學(xué)目標(biāo)而創(chuàng)設(shè)的情感氛圍及在此氛圍中的教學(xué)活動。教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生選擇自我學(xué)習(xí)的策略,培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣;激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī),培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;營造民主、支持的、寬容的課堂氣氛;幫助學(xué)生猜想、創(chuàng)造和解決問題;和學(xué)生一起學(xué)習(xí),共同進(jìn)步。盧梭說得好:“只有成為學(xué)生的知心朋友,才能做一名真正的教師。 通過這些形式,在學(xué)校、班級、家庭創(chuàng)設(shè)了人人奮發(fā)進(jìn)取、個個爭先學(xué)習(xí)英語的良好氛圍,讓英語真正融入學(xué)生的日常生活中。劇本本身具有相對獨立的藝術(shù)效能和美學(xué)價值,我們在創(chuàng)作英語短劇劇本的時候,需要多方面進(jìn)行研究,首先設(shè)計一個有個性 的人物 ,不但能烘托出劇本的中心思想,還能使整個英語短劇更有感染力。音調(diào)和動作都是一種人體藝術(shù),它們比語言更形象、更生動、更有號召力,能在一定程度上增強(qiáng)情感表達(dá)。當(dāng)然培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,除了學(xué)生自身,教師的引導(dǎo)也很重要。 功底 這對本土中國人而言,理解起來并非難事。四者區(qū)別何在?分工有何不同?這就需要學(xué)生查閱字典深入了解與此相關(guān)的文化知識,避免翻譯時張冠李戴,徒留笑柄。即使是再好的廚師,也不能保證即將出爐的美餐完美無缺!我們唯有堅持不懈地嘗試調(diào)整,才能練就嫻熟的技藝!正如有句話說得好——Everything es to him who waits!同時,我們也要適時為我們的“佳肴”增添一些“調(diào)味品”,再佐以必要的“甜品”,務(wù)必讓你的翻譯“料理”能夠達(dá)到“色”“香”“味”俱佳! How will it e? 想辦法讓英語變得生動起來,甚至讓自己愛上英語吧!有兩句話,對你,對我,對每位學(xué)習(xí)者都將受用終生。Sothis is the second:Getting from reciting。很多學(xué)生都感到記憶單詞很困難,單詞記不住,直接影響語法寫作以及聽力方面的學(xué)習(xí),進(jìn)而導(dǎo)致對英語興趣下降或者直接對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生抵觸心理。 現(xiàn)代英語中的詞匯擴(kuò)展主要依靠的是構(gòu)詞法。但應(yīng)該注意的是,如果一個單詞的結(jié)構(gòu)不是十分清楚,那么猜測它的意思就不應(yīng)該單純的將幾個語素的意義相加。比如說desks, women, people,potatoes(相同的復(fù)數(shù)意義)以及told, forgot, bought(相同的時態(tài)意義)。類似的諺語有East orwest, home is best.(東好,西好,還是家里最好)。要】:隨著中國對外開放的深入發(fā)展,中國與國際交流的日益增多,越來越多的中國人加入到外語學(xué)習(xí)的行列中,特別是英語學(xué)習(xí)的大軍中去,許多英語學(xué)習(xí)中的問題也接踵而來,特別是“中式英語”現(xiàn)象已經(jīng)成為不容人們忽視的重要問題。 漢英思維方式的差異是導(dǎo)致中式英語產(chǎn)生的根本原因。中式英語是漢語思維與英語形式結(jié)構(gòu)的混合體。A. You have a fair figure. B. Your figure is beautiful. (2)否則,就會成為一盤散沙,四分五裂。matter where it is. B. Spring,nodance本身就具有完整的意義。 四是搭配不當(dāng)。price of the vegetables in our dining hall is very high. 該例子屬于典型的詞匯搭配不當(dāng)。眾所周知,中國文化屬于東方文化,它與西方文化有著巨大的差異。我們中國人從小受中國傳統(tǒng)文化的熏陶,形成了典型的東方圓式思維方式,與西方的直線型思維方式完全不同。對于中國學(xué)生來說,缺乏英語語言環(huán)境,閱讀是語言輸入的最佳途徑。(正)It克服母語負(fù)遷移心理,逐步養(yǎng)成學(xué)生們用英語思維的習(xí)慣。big “big apple”是大人物的意思,所以這句話的意思是他是個大人物。A car was parked at the west end of 1