freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

經(jīng)典誦讀論語(yǔ)注釋帶譯文(完整版)

  

【正文】 可以給他講高深的學(xué)問(wèn)。19 子曰: “人之生也直,罔 (1)之生也幸而免。 ” 【注釋】 (1)質(zhì):樸實(shí)、 自然,無(wú)修飾的。字子魚(yú),衛(wèi)國(guó)大夫,有口才, 以能言善辯受到衛(wèi)靈公重用。 (3)奔:敗走。 (5)偃:言偃,即子游,這是他自稱其名。 ” 【譯文】 孔子對(duì)子夏說(shuō): “你要做君子儒,不要做小人儒。今女畫(huà) (2)。賢哉回也。10 伯牛 (1)有疾,子問(wèn)之,自牖 (2)執(zhí)其手,曰: “亡之 (3),命矣夫 (4),斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也! ” 【注釋】 (1)伯牛:姓冉名耕,字伯牛,魯國(guó)人,孔子的學(xué)生。 (2)費(fèi):音m 236。 8年以后,孔子返回魯國(guó),冉求正在幫助季康子推行革新措施。諸, “之于 ”二字的合音。古代祭祀用的牛不能以耕農(nóng)代替,系紅毛長(zhǎng)角,單獨(dú)飼養(yǎng)的。 (4)鄰里鄉(xiāng)黨:相傳古代以五家為鄰, 25家為里, 12500家為鄉(xiāng), 500家為黨 。我聽(tīng)說(shuō)過(guò),君子只是周濟(jì)急需救濟(jì)的人,而不是周濟(jì)富人的人。 (5)庾:音y ǔ,古代量名,一庾等于二斗四升。曰: “與之庾 (5)。 (4)亡:同 “無(wú) ”。 ”仲弓說(shuō): “居心恭敬嚴(yán)肅而行事簡(jiǎn)要,像這樣來(lái)治理百姓,不是也可以嗎?(但是)自己馬馬虎虎,又以簡(jiǎn)要的方法辦事,這豈不是太簡(jiǎn)單了嗎? ”孔子說(shuō): “冉雍,這話你說(shuō)得對(duì)。 (3)居敬:為人嚴(yán)肅認(rèn)真,依禮嚴(yán)格要求自己。1 子曰: “雍也可使南面。 ”仲弓曰: “居敬 (3)而行簡(jiǎn) (4),以臨 (5)其民,不亦可乎?居簡(jiǎn)而行簡(jiǎn),無(wú)乃 (6)大 (7)簡(jiǎn)乎? ”子曰: “雍之言然。 (7)大:同 “太 ”。 (2)不貳 過(guò): “貳 ”是重復(fù)、一再的意思。4 子華 (1)使于齊,冉子 (2)為其母請(qǐng)粟 (3)。 (2)冉子:冉有,在《論語(yǔ)》書(shū)中被孔子弟子稱為 “子 ”的只有四五個(gè)人,冉有即其中之一。孔子說(shuō): “再給他二斗四升??鬃釉隰攪?guó)任司法官的時(shí)候,原思曾做他家的總管。 ” 6此喻上層統(tǒng)治者。 【譯文】 孔子說(shuō): “顏回這個(gè)人,他的心可以在長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)不離開(kāi)仁德,其余的學(xué)生則只能在短時(shí)間內(nèi)做到仁而已。 【譯文】 季康子問(wèn)孔子: “仲由這個(gè)人,可以讓他管理國(guó)家政事嗎? ”孔子說(shuō): “仲由做事果斷,對(duì)于管理國(guó)家政事有什么困難呢? ”季康子又問(wèn) : “端木賜這個(gè)人,可以讓他管理國(guó)家政事嗎? ”孔子說(shuō): “端木賜通達(dá)事理,對(duì)于管理政事有什么困難呢? “又問(wèn): “冉求這個(gè)人,可以讓他管理國(guó)家政事嗎? ”孔子說(shuō): “冉求有才能,對(duì)于管理國(guó)家政事有什么困難呢? ” 6在汶上,是說(shuō)要離開(kāi)魯國(guó)到齊國(guó)去。語(yǔ)氣 詞,相當(dāng)于 “吧 ”。顏回的品質(zhì)是多么高尚?。?” 6 ”孔子說(shuō): “能力不夠是到半路才停下來(lái),現(xiàn)在你是自己給自己劃了界限不想前進(jìn)。 (2)焉爾乎:此三個(gè)字都是語(yǔ)助詞。15 子曰: “孟之反 (1)不伐 (2),奔 (3)而殿 (4),將入門(mén),策其馬,曰:非敢后也,馬不進(jìn)也。 ?” 617 子曰: “誰(shuí)能出不由戶,何莫由斯道也? ” 【譯文】 孔子說(shuō): “誰(shuí)能不經(jīng)過(guò)屋門(mén)而走出去呢?為什么沒(méi)有人走(我所指出的)這條道路呢? ” 6 【譯文】 孔子說(shuō): “質(zhì)樸多于文采,就像個(gè)鄉(xiāng)下人,流于粗俗:文采多于質(zhì)樸,就流于虛偽、浮夸。 ” 【譯文】 孔子說(shuō): “懂得它的人,不如愛(ài)好它的人;愛(ài)好它的人,又不如以它為樂(lè)的人。同 “智 ”。同 “智 ”;樂(lè),古音y 224。25 子曰: “觚 (1)不觚,觚哉!觚哉! ” 【注釋】 (1)觚:音g ū,古代盛酒的器具,上圓下方,有棱,容量約有二升。 【譯文】 宰我問(wèn)道: “對(duì)于有仁德的人,別人告訴他井里掉下去一位仁人啦,他會(huì)跟著下去嗎? ”孔子說(shuō): “為什么要這樣做呢?君子可以到井邊去救,卻不可以陷入井中;君子可能被欺騙,但不可能被迷惑。28 子見(jiàn)南子 (1),子路不說(shuō) (2)。29 子曰: “中庸 (1)之為德也,其至矣乎!民鮮久矣。 ” 【注釋】 (1)施:舊讀sh 236。 (6)能近取譬:能夠就自身打比方。作,創(chuàng)造。 (2)誨:教誨。 【注釋】 (1)燕居:安居、家居、閑居。 ” 7 ” 【注釋】 (1)束脩:脩,音xi ū,干肉,又叫脯。 ” 【注釋】 (1)憤:苦思冥想而仍然領(lǐng)會(huì)不了的樣子。 7藏,隱藏。 【譯文】 孔子對(duì)顏淵說(shuō): “用我呢,我就去干;不用我,我就隱藏起來(lái),只有我和你才能做到這樣吧! ”子路問(wèn)孔子說(shuō): “老師您如果統(tǒng)帥三軍,那么您和誰(shuí)在一起共事呢? ”孔子說(shuō): “赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水過(guò)河,死了都不會(huì)后悔的人,我是不會(huì)和他在一起共事的。意思指地位低下的職事。 7 ”出,曰: “夫子不為也。 ”于是就進(jìn)去問(wèn)孔子: “伯夷、叔齊是什么樣的人呢? ”(孔子)說(shuō): “古代的賢人。曲肱,即彎著胳膊。 ” 7 ” 【注釋】 (1)葉公:葉,音sh 232。 ” 【譯文】 孔子說(shuō): “我不是生來(lái)就有知識(shí)的人,而是愛(ài)好古代的東西,勤奮敏捷地去求得知識(shí)的人。我選擇他善的品德向他學(xué)習(xí),看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點(diǎn)。 【譯文】 孔子說(shuō): “學(xué)生們,你們以為我對(duì)你們有什么隱瞞的嗎?我是絲毫沒(méi)有隱瞞的。 (4)信:以實(shí)之謂信。 (2)恒:指恒心。 【注釋】 (1)綱:大繩。 7 (3)民無(wú)得而稱焉:百姓找不到合適的詞句來(lái)贊揚(yáng)他。 (4)篤:厚待、真誠(chéng)。 (2)詩(shī)云:以下三句引自《詩(shī)經(jīng) 曾子言曰: “鳥(niǎo)之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。 (6)出辭氣:出言,說(shuō)話。君子所應(yīng)當(dāng)重視的道有三個(gè)方面:使自己的容貌莊重嚴(yán)肅,這樣可以避免粗暴、放肆;使自己的臉色一本正經(jīng),這樣就接近于誠(chéng)信;使自己說(shuō)話的言辭和語(yǔ)氣謹(jǐn)慎小心,這樣就 可以避免粗野和背理。 【譯文】 曾子說(shuō): “自己有才能卻向沒(méi)有才能的人請(qǐng)教,自己知識(shí)多卻向知識(shí)少的人請(qǐng)教,有學(xué)問(wèn)卻像沒(méi)學(xué)問(wèn)一樣;知識(shí)很充實(shí)卻好像很空虛;被人侵犯卻也不計(jì)較 ——從前我的朋友就這樣做過(guò)了。 【譯文】 曾子說(shuō): “可以把年幼的君主托付給他,可以把國(guó)家的政權(quán)托付給他,面臨生死存亡的緊急關(guān)頭而不動(dòng)搖屈服。 ” 【注釋】 (1)興:開(kāi)始。 ” 【注釋】 (1)疾:恨、憎恨。 ” 【譯文】 孔子說(shuō): “(一個(gè)在上位的君主)即使有周公那樣美好的才能,如果驕傲自大而又吝嗇小氣,那其他方面也就不值得一看了。天下有道則見(jiàn) (1),無(wú)道則隱。 ” 8 8 ” 8 ” 8 (2)舜禹:舜是傳說(shuō)中的圣君明主。巍巍乎其有成功也,煥 (5)乎其有文章! ” 【注釋】 (1)堯:中國(guó)古代傳說(shuō)中的圣君。他的功績(jī)多么崇高,他制定的禮儀制度多么光輝??! ” 8;陶:音y 225。程典篇》說(shuō): “文王令九州之侯,奉勤于商 ”。21 子曰: “禹,吾無(wú)間 (1)然矣。 (5)卑:低矮。 (2)與:贊同、肯定。 【譯文】 達(dá)巷黨這個(gè)地方有人說(shuō): “孔子真?zhèn)ゴ蟀?!他學(xué)問(wèn)淵博,因而不能以某一方面的專長(zhǎng)來(lái)稱贊他。 (3)儉:儉省,麻冕費(fèi)工,用絲則儉省。 ” 95 子畏于匡 (1),曰: “文王 (2)既沒(méi),文不在茲 (3)乎?天之將喪斯文也,后死者 (4)不得與(5)于斯文也;天之未喪斯文也,匡人 其如予何 (6)? ” 【注釋】 (1)畏于匡:匡,地名,在今河南省長(zhǎng)垣縣西南。 (5)與:同 “舉 ”,這里是掌握的意思。 (2)縱:讓,使,不加限量。仲尼弟子列傳》中未見(jiàn)此人。 (2)空空如也:指孔子自己心中空空無(wú)知。9 子曰: “鳳鳥(niǎo) (1)不至,河不出圖 (2),吾已矣夫! ” 【注釋】 (1)鳳鳥(niǎo):古 代傳說(shuō)中的一種神鳥(niǎo)。 (2)冕衣裳者:冕,官帽;衣,上衣;裳,下服,這里統(tǒng)指官服。夫子循循然善誘人 (5),博我以文,約我以禮,欲罷不能。 (5)循循然善誘人:循循然,有次序地。老師善于一步一步地誘導(dǎo)我,用各種典籍來(lái)豐富我的知識(shí),又用各種禮節(jié)來(lái)約束我的言行,使我想停止學(xué)習(xí)都不可能,直到我用盡了我的全力。 (2)病間:病情減輕。n d 249。 (2)陋:鄙野,文化閉塞,不開(kāi)化。也是指雅樂(lè)、頌樂(lè)等樂(lè)曲名稱。18 子曰: “吾未見(jiàn)好德如好色者也。20 子曰: “語(yǔ)之而不惰者,其回也與! ” 【譯文】 孔子說(shuō): “聽(tīng)我說(shuō)話而能毫不懈怠的,只有顏回一個(gè)人吧! ” 9 ” 【譯文】 孔子說(shuō): “年輕人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?如果到了四五十歲時(shí)還默默無(wú)聞,那他就沒(méi)有什么可以敬畏的了。與,稱許,贊許。只是高興而不去分析,只是表示聽(tīng)從而不改正錯(cuò)誤,(對(duì)這樣的人)我拿他實(shí)在是沒(méi)有辦法了。 (2)匹夫:平民百姓,主要指男子。這里指破舊的絲棉袍。 【譯文】 孔子說(shuō): “穿著破舊的絲棉袍子,與穿著狐貉皮袍的人站在一起而不認(rèn)為是可恥的,大概只有仲由吧。 ” 9 ” 9 ”孔子說(shuō): “他還是沒(méi)有真的想念,如果真的想念,有什么遙遠(yuǎn)呢? ” 鄉(xiāng)黨第十 10 10恭敬而不安的樣子。 ” 【注釋】 (1)擯:音b 236??觳阶叩臅r(shí)候,像鳥(niǎo)兒展開(kāi)雙翅一樣。沒(méi)階 (6),趨進(jìn),翼如也。 (4)降一等:從臺(tái)階上走下一級(jí)。走完了臺(tái)階,快快地向前走幾步,姿態(tài)像鳥(niǎo)兒展翅一樣。 【注釋】 (1)圭:一種上圓下方的玉器,舉行典禮時(shí),不同身份的人拿著不同的圭。使者受到接見(jiàn)后,接著舉行獻(xiàn)禮儀式。 10非帷裳 (11),必殺之 (12)。古人認(rèn)為,紅紫不是正色,便服不宜用紅紫色。 (6)羔裘:羔皮衣。 (10)狐貉之厚以居:狐貉之厚,厚毛的狐貉皮。 (15)吉月:每月初一。睡覺(jué)一定要有睡衣,要有一身半長(zhǎng)。齊必變食 (3),居必遷坐 (4)。 10肉雖多,不使勝食氣 (9)。食物放置時(shí)間長(zhǎng)了。 (9)氣:同 “餼 ”,音x 236。氣味變了,不吃。每餐必須有姜,但也不多吃。 (2)祭肉:這是祭祀用的肉。11 雖疏食菜羹 (1),瓜祭 (2),必齊 (3)如也。 【譯文】 席子放得不端正,不坐。 【注釋】 (1)儺:音nu 243。 【注釋】 (1)問(wèn):?jiǎn)柡颉?” 10君賜生,必畜之。 10 【原文】 10 【譯文】 (孔子的)朋友死了,沒(méi)有親屬負(fù)責(zé)斂埋,孔子說(shuō): “喪事由我來(lái)辦吧。 【譯文】 (孔子 )睡覺(jué)不像死尸一樣挺著,平日家居也不像作客或接待客人時(shí)那樣莊重嚴(yán)肅。 【注釋】 (1)齊衰:z ī cu ī,指喪服。這里作動(dòng)詞用。 (9)作:站起來(lái)。26 升車,必正立,執(zhí)綏 (1)。 10 (4)時(shí)哉時(shí)哉:得其時(shí)呀!得其時(shí)呀!這是說(shuō)野雞時(shí)運(yùn)好,能自由飛翔,自由落下。 。 (6)三嗅而作:嗅應(yīng)為狊字之誤。曰: “山梁雌雉 (3),時(shí)哉時(shí)哉! (4)”子路共 (5)之,三嗅而作 (6)。 【注釋】 (1)綏:上車時(shí)扶手用的索帶??匆?jiàn)當(dāng)官的和盲人,即使是常在一起的,也一定要有禮貌。這在當(dāng)時(shí)是一種禮節(jié)。親近的意思。25 見(jiàn)齊衰 (1)者,雖狎 (2),必變。23 朋友之饋,雖車馬,非祭肉,不拜。 【注釋 】 (1)此章重出。 【注釋】 (1)東首:頭朝東。 【注釋】 (1)腥:牛肉。子退朝,曰: “傷人乎? ”不問(wèn)馬。 (2)再拜而送之:在送別客人時(shí),兩次拜別。 (2)阼階:阼,音zu 242。13 鄉(xiāng)人飲酒 (1),杖者 (2)出,斯出矣。 (2)瓜祭 :古人在吃飯前,把席上各種食品分出少許,放在食具之間祭祖。祭祀用過(guò)的肉不超過(guò)三天。9 祭于公,不宿肉 (1),祭肉 (2)不出三日。不時(shí)新的東西,不吃。 (10)不及亂:亂,指酒醉。i,變味了。沽酒市脯 (11),不食。食饐 (2)而餲 (3),魚(yú) 餒 (4)而肉敗 (5),不食。 (2)明衣:齋前沐浴后穿的浴衣。喪服期滿,脫下喪服后,便佩帶上各種各樣的裝飾品。 【譯文】 君子不用深青透紅或黑中透紅的布鑲邊,不用紅色或紫色的布做平常在家穿的衣服。 (11)帷裳:上朝和祭祀時(shí)穿的禮服,用整幅布制作,不加以裁剪。 (7)麑:音n 237。絺,音c h ī,細(xì)葛布。吉月 (15),必服而朝。當(dāng)暑,袗絺绤 (3),必表而出之 (4)。會(huì)見(jiàn)。 (2)戰(zhàn)色:戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的樣子。 10 (6)沒(méi)階:走完了臺(tái)階。 【注釋】 (1)鞠躬如:謹(jǐn)慎而恭敬的樣子。 ” 10 (2)色勃如也:臉色立即莊重起來(lái)。 【譯文】 孔子在上朝的時(shí)候,(國(guó)君還沒(méi)有到來(lái),)同下大夫說(shuō)話,溫和而快樂(lè)的樣子;同上大夫說(shuō)話,正直而公正的樣子;國(guó)君已經(jīng)來(lái)了,恭敬而心中不安的樣子,但又儀態(tài)適中。君在,踧踖 (3)如也,與與 (4)如也。其在宗廟 、朝廷,便便 (2)言,唯謹(jǐn)爾。豈不爾思,室是遠(yuǎn)而 (3)。 ” 【注釋】 (1)適道:適,往??鬃佑终f(shuō): “只做到這樣,怎么能說(shuō)夠好了呢? ” 9 (4)不忮不求,何用不臧:這兩句見(jiàn)《詩(shī)經(jīng) ” 925 子曰: “主忠信,毋友不如己者,過(guò)則勿憚改。 (3)說(shuō):音yu 232。24 子曰: “法語(yǔ)之言 (1),能無(wú)從乎?改之為貴。 ” 【譯文】 孔子對(duì)顏淵說(shuō): “可惜呀!我只見(jiàn)他不斷前進(jìn),從來(lái)沒(méi)有看見(jiàn)他停止過(guò)。 ” 9 ” 9有人說(shuō): “那里非常落后閉塞
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1