freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

4詞匯發(fā)展及規(guī)范(完整版)

  

【正文】 》 ) 古人以 “ 江淮河漢 ( 長(zhǎng)江 、 淮河 、黃河 、 漢水 ) ” 統(tǒng)稱(chēng)中國(guó)河流 。 新詞以雙音節(jié)為主 。 江 、 河 , 原來(lái)分別指長(zhǎng)江 、 黃河 。 漢語(yǔ)中個(gè)別詞使用范圍無(wú)限擴(kuò)展 ,甚至曾讓人產(chǎn)生懷疑 。 又如 “ 臭 ” , 原義是 “ 氣味 ” ,后來(lái)詞義縮小 , 專(zhuān)指與 “ 香 ” 相對(duì)的氣味 。 ” 王力 《 漢語(yǔ)史稿 》 : “‘ 去 ’ 字在上古有兩個(gè)主要的意義:一個(gè)是‘ 離開(kāi) ’ 的意義 ( 去齊 , 去魯 ) , 加一個(gè)是 ‘ 除去 ’ 的意義 ( 《 老子 》 :‘ 去甚 , 去奢 ’ ) 。 ”( 《 當(dāng)代 》 1997年 2期 ) 又如 “ 總統(tǒng) ” 一詞 , 原指 “ 總攬一切 ” , 如 “ 以總統(tǒng)功 , 進(jìn)拜太保 ” (晉書(shū) 例如 , “ 之徒 ” 本義 “ 等人 ” , 中性: 假令韓信學(xué)道謙謙 , 不伐己功 ,不矜其能 , 則庶幾哉 ! 于漢家 , 勛可以比周 、 召 、 太公 之徒 , 后世血食矣 。 中國(guó)人自稱(chēng) “ 龍的傳人 ” , 把古代傳說(shuō)中的一種動(dòng)物神圣化為自己的祖先 , “ 龍 ” 的語(yǔ)義被褒揚(yáng)了 。 ( 《 警世通言 》 ) 這官人于八月十四夜 , 解放 漁船 ,用棹竿掉開(kāi) 。 ( 《 喻世明言 》 ) 二、詞匯的規(guī)范化 ( 一 ) 方言詞的規(guī)范 絕大多數(shù)方言詞并未被吸收到普通話里來(lái) , 但為了表達(dá)的需要 ,我們有時(shí)也要使用它們 。 對(duì)方言詞的吸收還應(yīng)該堅(jiān)持普遍性原則。 如用 “ 托拉斯 ” 不用 “ 托拉思 ” , 用 “ 迪斯科 ” 不用 “ 的士高 ” , 用 “ 巧克力 ” 不用 “ 朱古力 ” , 用 “ 高爾基 ” 不用 “ 戈里基 ” , 用“ 尼龍 ” 不用 “ 呢隆 ” , 等等 。 我若能 挹 你以為眼 , 我將贈(zèng)給那善歌的盲妹;她必 明眸善睞 了 。 例如: 君子 非吃牛肉不可 , 然而他慈悲 , 不忍見(jiàn)牛的臨死的 觳觫 , 于是走開(kāi) , 等到燒成牛排 , 然后慢慢地來(lái) 咀嚼 。 例如 “ 胸有成竹 ” 的字面意義是 “ 畫(huà)竹子之前心中要先有竹子的形象 ” , 實(shí)際意義是“ 比喻在做事之前要有完整的謀劃打算 ” 。( 增添 ) 無(wú)論從舊道德 , 從新道德 , 只要是損己利人 的 , 他就選挑上 , 自己背起來(lái) 。 同樣 , “ 卷鋪蓋 ” 也不是真的把鋪蓋卷起來(lái) , 而是表示 “ 被解雇 ”的意思 。 但也有一些趣味庸俗 、 格調(diào)低下和易起誤會(huì)的歇后語(yǔ) , 要慎用 。 例如 “ 老虎頭上捉虱子 ” , 后半部分可以是 “ 好心不得好報(bào) ” , 也可以是“ 找死 ” 。 你的形象休想在我的腦海里 存站 , 你休想得到我的 閑憐 ! 我激動(dòng)得不知說(shuō)什么才好 , 只是 繁繁 招手 。 縮略詞必須符合約定俗成和表意明確的原則 。 三是 濫拆詞語(yǔ) 。 孩子循規(guī)蹈矩 , 有 禮 有 貌 , 這都是父母精心教育的結(jié)果 。 如 “ 幫忙 ” 說(shuō)成 “ 幫個(gè)忙 ” , “ 鞠躬 ” 說(shuō)成 “ 鞠個(gè)躬 ” ,“ 洗澡 ” 說(shuō)成 “ 洗一次澡 ” , “ 打仗 ”說(shuō)成 “ 打了勝仗 ” 等 。 這只能增加理解上的困難 , 造成語(yǔ)言上的混亂 。一是 任意拼湊 、 顛倒 、 更換 語(yǔ)素 。 ( 七 ) 新詞的規(guī)范 新造詞應(yīng)遵循 “ 構(gòu)詞規(guī)則 、 表義易懂 ” 的原則 。 通俗易懂 。 感情色彩 , 不可褒貶混淆 。 罄竹難書(shū) — 磐竹難書(shū) 禮尚往來(lái) — 禮上往來(lái) 濫竽充數(shù) — 濫芋充數(shù) 一暴 p249。 。 使用古語(yǔ)詞 , 一定要注意適應(yīng)表達(dá)目的 、 語(yǔ)言風(fēng)格 、 文體特點(diǎn)的需要 , 不可濫用 。 例如: 松樹(shù)的生命力 可謂 強(qiáng) 矣 !松樹(shù)要求于人的 可謂 少 矣 !( 陶鑄 《 松樹(shù)的風(fēng)格 》 ) 恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用古語(yǔ)詞 , 可以使語(yǔ)言簡(jiǎn)潔 、 凝煉 、 勻稱(chēng) 。 除了人名 、 地名 、 國(guó)名要用音譯方式 ,以及不用音譯就不能準(zhǔn)確地表達(dá)原
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1