【正文】
體 陳述體廣告就是擺事實 ,講道理 ,讓事實說服人 ,開門見山地介紹商品用途性能等情況。請看下面的廣告: 歡迎到青島來 這里有美麗的風景,激動人心的奇觀,一流的設施,高效的服務.你可以在美麗的沙灘上,金色的陽光里,恣情嬉戲,盡情享受. Wele to Qingdao Here you will see beautiful scenes, breathtaking wonders, Firstclass facilities and efficient services. You can bask, indulge, and luxuriate on the beautiful beaches, and in the golden sunshine. (4) 招聘、招標類廣告 ? 此類廣告記實性強,通常使用正式的書面語,招標類廣告多用專業(yè)詞匯和術語.翻譯時,遣詞造句應莊重平實,行文嚴謹.例如: 聘請鋼琴教師 現聘請一鋼琴教師教一五歲女孩彈鋼琴。還有那絕妙的食物。t have to. ? Example 13: If you can’t relax here, you can’t relax. ? 我們根本不必說新型奧迪 100是同類車中最好的 。這門藝術中的文案寫作比其它形式的寫作都更需要技巧。 雙關語運用 ? 語音雙關; ? 語義雙關; ? 語法雙關; ? 成語、俗語雙關 。 ?語法雙關 grammatical ? 語法雙關是指由于語法方面的問題產生的雙關,如省略結構、某詞或詞組具有兩種以上語法功能等。 ? ?第二: 分別表義法 ? 指 采取變通手法,將雙關語義剝開,拆成兩層來表達 ? The Unique Spirit of Canada. ? 譯為“別具風味的加拿大酒,獨特的加拿大精神” ? “摩爾香煙,我更滿意” ? I’m More satisfied. ; ? “再來一支,還吸摩爾” ? Ask for More. ? ??第三:套譯法 有些廣告雙關語的產生是建立在一定的文化背景之上的。但是有時雙關語的一層意義譯出后,另外一層意義也很重要,但卻無法同時譯出,這時,可采用一些補償手段加以彌補。 , March 17, 2023 ? 雨中黃葉樹,燈下白頭人。 2023年 3月 17日星期五 8時 7分 23秒 20:07:2317 March 2023 ? 1做前,能夠環(huán)視四周;做時,你只能或者最好沿著以腳為起點的射線向前。 。勝人者有力,自勝者強。 2023年 3月 17日星期五 下午 8時 7分 23秒 20:07: ? 1最具挑戰(zhàn)性的挑戰(zhàn)莫過于提升自我。 2023年 3月 17日星期五 8時 7分 23秒 20:07:2317 March 2023 ? 1空山新雨后,天氣晚來秋。 , March 17, 2023 ? 很多事情努力了未必有結果,但是不努力卻什么改變也沒有。 :07:2320:07Mar2317Mar23 ? 1故人江海別,幾度隔山川。 ? OIC“ 哇!我看見了”( oh, I see) 廣告口號的翻譯 ? 直譯法 ? 轉譯法 ? 仿譯法 直譯法 ? “一切皆有可能” (李寧服飾) Anything is possible. ? ―給我一個機會,還你一個驚喜” (嘉亨印務) Give me a chance, and you’ll have a big surprise. ? ―擁有完美肌膚的秘訣” The secret for perfect skin. 轉譯法 ?國酒茅臺,相伴輝煌。套譯法就是套用英語在漢語中已經沉積下來的固有模式,對英語廣告進行翻譯。這些廣告以人們原有的社會、文化知識為基礎,以鮮明、獨特的語言形式形成雙關,既增強了廣告的吸引力,又體現了廣告語言的藝術性,更使廣告具有令人回味的弦外之音。 More sun and air for your son and heir. 譯文:這里有充足的陽光,清新的空氣,一切為了您的子孫后代 Trust us. Over 5000 ears of experience. 譯文:相信我們吧?!? ? Only fine medicinal herbs Make fine herbal medicines. ? 茅臺酒廣告語:國酒茅臺,釀造生活的品味。 ? 此地不能放松 , 無處能放松 。(飲七喜,添精神) ? 還是可口可樂好?。煽诳蓸罚业倪x擇) , 具有強烈的鼓動色彩 。它可以使您的頭發(fā)隨心所愿 —更光滑 , 更蓬松 , 更平直 , 更卷曲 , 更自然 , 甚至保持濕度 —不含任何酒精或油脂 。例如 : ―雪蓮 ‖牌羊絨衫 北京生產的 ‖雪蓮 ‖牌羊絨衫 ,系選用優(yōu)質的山羊絨作原料制成 .本品具有色澤鮮艷 ,手感柔滑 ,穿著舒適 ,輕 ,軟,暖等特點 ,由于該產品品質優(yōu)良 ,做工精細 ,花型 ,款式新穎 ,尺碼齊全 ,受到 國 外消費者的熱烈歡迎 . ―Snow Lotus‖ Cashmere Sweaters ―Snow Lotus‖ Cashmere Sweaters from Beijing are made from superior Chinese Cashmere fibre. They are lustrous in colour, supple, light, warm and fortable to wear. Owing to their fine quality, excellent workmanship, novel designs and styles, and plete size range, they have gained popularity from consumers abroad. (2) 證言體 這類廣告像一分證明書,提供“權威人士”或“著名人士”對商品的鑒定、贊揚、使用和見證,讀來親切可信。(奔馳汽車) born to ru