【正文】
of the need for physical fitness. For another, the constantly improving standard of living enables Chinese people to patronize the increasing number of recreational venues. The main thing perhaps centers on the healthcare and psychological benefits exercise provides.什么引發(fā)了人們對鍛煉越來越濃的興趣?一方面,人們更加清楚地意識到保持身體健康的必要性。s crime rate—the dramatic influx of itinerant workers in urban areas 。更現(xiàn)實的說法是不可能明確知道明天你會活著還是會死。64.61.58.We owe a debt of gratitude to the many individuals who dedicated their lives to making the world a better place. However, we must not rest on their acplishments, but must instead work assiduously to record even greater achievements.我們應該感謝許多為把世界變得更美好而奉獻一生的人。Immediate solutions for solving problems surrounding poverty remain elusive. However, public recognition of the necessity to provide a better quality of life for millions of people will represent the first step in finding effective solutions.立即解決貧困問題的辦法仍然是難以捉摸的。成功人士的最重要的特征之一是自信,第二是渴望,還有一個是決心。 46.It is essential to heed warnings of potentially catastrophic consequences associated with the Year 2000 puter bug and, in turn, to attach top priority to finding effective solutions to ensure a smooth transition into the new century.我們必須注意有關計算機千年蟲可能帶來的災難性結果的警告,并且相應地優(yōu)先考慮尋找有效的解決辦法以確保順利過渡到新世紀。s ozone layer. If allowed to proceed unchecked, the problem will undoubtedly exacerbate global warming and threaten life as we know it today.我們必須尋求立即解決引起地球臭氧層快速損耗的問題的辦法。36.33.Traditional way of thinking have changed dramatically. The pendulum has swung and people are exhibiting greater openmindedness and a burning desire to determine their own destiny.傳統(tǒng)的思維方式有了顯著的變化。以前盛行所謂的“鐵飯碗”,但今天的情況有很大的不同。A famous thinker once wrote that “the greatest threat to mankind is mankind itself!” If this is indeed the case, then the current situation should make us ponder our future existence.一位著名的思想家曾經(jīng)寫道:“對人類最大的威脅是人類自身!”如果事實確實如此,那么,現(xiàn)狀應該促使我們對我們未來的生存進行思索了。Never before in history has the issue of overpopulation been more evident than now.歷史上,人口過剩的問題從來沒有比現(xiàn)在更加突出。There is a growing worldwide awareness of the need for strengthened environmental protection.世界上越來越多的人認識到加強環(huán)境保護的必要性。13.一些人認為發(fā)達世界完全忽略了這個問題。7.專家認為中國必須推行大規(guī)模的植樹造林計劃。也許雙方的觀點都有一定道理,但是,無論車輛多少,必須對廢氣排放實行控制。也可以作為寫作的范本加以背誦,提高自己的語感和閃光點意識。1. When asked about the ongoing uproar involving . President Bill Clinton, most people say the affair involves a purely private matter. But many other people regard his actions as deplorable. I personally think the president mitted impeachable offences.當被問及對現(xiàn)在有關美國總統(tǒng)比爾3.但我對僅僅植樹造林就能解決問題表示懷疑。An increasing number of people are joining the”Information Age”事實是這樣嗎?細致的調(diào)查無法證實這一觀點。Perhaps the most dangerous phenomenon gripping the nation today is official corruption, which is pervasive in all levels of government.也許當今困擾國家的最危險的現(xiàn)象是遍布各級政府的官員腐敗。17.21.25.28.輿論發(fā)生了劇變,人們表現(xiàn)出更開放的思想以及決定他們自己命運的強烈愿望。I recently read a newspaper article on the rampant spread of child abuse. The deplorable problem of the widespread abuse of innocent children has aroused public concern nationwide. 最近,我在報紙上讀到一篇關于虐待兒童現(xiàn)象變得猖獗的文章。Why do some governments persist in spending billions of dollars on space exploration when starvation and poverty continue to grip many countries throughout the world? This particular question is being raised by an ever increasing number of people.既然世界上許多國家仍被饑餓和貧困所困擾,為什么有的政府還堅持花費數(shù)十億美元用于太空探索?現(xiàn)在越來越多的人提出這個問題。如果任其自由發(fā)展,這一問題無疑會加劇全球升溫,并且正如今天我們所知道的那樣危及生命。43.We must avoid overindulgence and conspicuous consumption. We must instead continue to recognize the benefits of thrift in order to protect our newfound prosperity.我們必須避免過分放縱和鋪張浪費。49.然而,公眾認識到為數(shù)百萬人提供更高質(zhì)量的生活的必要性是找到有效的解決辦法的第一步。然而,我們不能依靠他們的成績,而必須努力工作,取得更輝煌的成就。The time is right for us to take full advantage of ample existing opportunities.這正是我們充分利用大量現(xiàn)有機會的時候。Admittedly, ensuring sustainable development will require a certain level of sacrifice and arduous efforts on the part of all people. Nonetheless, the accrued returns will both strengthen the nation and ensure a better life for all Chinese citizens.誠然,確保持續(xù)的發(fā)展需要人們做出一定程度的犧牲和辛勤努力。Abortion advocates may be correct in their assertion that the practice is a necessary tool of population control, but they seem to neglect the preciousness of human life in its earliest stages.人工流產(chǎn)的提倡者認為它是控制人口的一種必要手段。66. declining social values 。另一方面,不斷提高的生活水平使中國人能夠支付增加的娛樂支出。73.The causes of racial hatred are not readily definable. Sociologists, however, attribute them to the misguided concept of a superior race and an innate mistrust of people of color. Perhaps the main cause is quite simply ignorance.種族仇恨的起因沒有現(xiàn)成的答案。78.Although we do not know the longterm consequences of separation or deprivation, we do know that they can produce acute immediate distress.雖然我們不知道分離和喪失親人的長期后果,但我們知道它們能立即引起劇烈的悲痛。85.人們必須意識到不說真話、說謊話在過去沒有,事實上,將來也永遠不會變錯誤為正確。然而,最主要的原因可能是極低效的管理、關系的普遍運用、任用親信和裙帶關系、大量過剩的勞動力、社會救濟金的濫用,當然還包括腐敗。92.95.98.手頭的任務主要是利用技術達到有意的目的,同時,防止侵犯隱私或者出于欺騙的目的利用電子高速路。103.106.110.114.Claims of gender equality are laced with contradictions. The principal fallacy centers on the workplace and concept of equal pay for equal work. Another, but no less important, aspect revolves around the entry of women into top management positions.性別平等的呼聲中有少量自相矛盾的內(nèi)容。另一個同樣重要的方面與女性進入最高管理職位緊密相關。t pollute.與擁有一輛自行車相比,人們更愿意擁有一輛汽車,但擁有后者涉及的問題遠遠超過前者。111.107.104.No one can doubt that the reform and opening policies introduced in 1979 have had a profound impact on the lives of Chinese citizens. Changes resulting therefore have not only impacted the economic system, but the social system as well.沒有人能懷疑1979年推出的改革開放政策對中國公民的生活產(chǎn)生了深刻的影響。 changing social and moral values。通常,失敗最根本的原因是相關的個人本身缺乏動力。93.A recent survey revealed large disparities in the ine levels of male and female workers holding the same position. The determining factor should be qualifications, rather than gender, when determining both the salary and position of an individual.最近的一項調(diào)查表明在同樣職位上的男性與女性工人的收入水平存在差異。Central p