freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

掌握技巧,準確翻譯文言文句子(完整版)

2025-06-29 10:54上一頁面

下一頁面
  

【正文】 譯的兩個關鍵點: 一是 關鍵字詞 二是 特殊句式 要有 得分點 的意識 文言文翻譯的原則 第一,直譯為主,意譯為輔。 第二,忠于原文,力求做到信、達、雅。 補(省略的詞語) 謀。 距: 同 “ 拒 ” ,把守 內(nèi): 同 “ 納 ” ,接納 三換(古今異義詞) 遷移: 無論 弟不能樵 , 縱或能之 ,且猶不可 。 (一)名詞用作一般動詞 例: 晉軍函陵。 賓語前置句 調(diào)(倒裝句) 何 操? 沛公 安 在? 小練: 人有小善 ,鮮不自稱。少好學,博涉書記,贍于文辭。 小 結(jié) 五個 一個 兩個 字訣 原則 意識 閱讀下面一段文言,將畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 …… 戎嘗與阮籍飲,時兗州刺史劉昶字公榮在坐,籍以酒少,酌不及昶,昶無恨色。 大顯身手(07年
點擊復制文檔內(nèi)容
法律信息相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1