【正文】
an offer at any time before it has been accepted. 在要約被受要約人接受以前,要約人可以隨進撤回要約。 contract cannot arise out of an illegal act. 違法行為不足不約。 amendment to this contract shall bee effective only by a written agreement by Patry A and Party B. 對本合同的任何修改,只有經(jīng)甲、乙雙方簽署書面協(xié)議后方能生效。 of void contracts are those entered into as a result of misrepresentation, duress or undue influence. 因欺詐、脅迫和乘人之危而簽訂的合同屬于可撤銷合同。 there are provisions as otherwise stated in respect to contracts in other laws, such provisions shall be followed. 其他法律對合同另有規(guī)定,應(yīng)依照這些規(guī)定。 A and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract. 甲、乙雙 方,經(jīng)友好協(xié)商一致,訂立要合同。 conditions of the contract are still to be determined. 合同條件還有待確定。 parties may dissolve the contract upon consensus through consultation. 當(dāng)事人協(xié)商一致,可以解除合同。 contract will be effective after being signed by both parties. 本合同一經(jīng)雙方 簽字后立即生效。 hereby revoke the agreement of May8,2020. 這項特此宣告 2020 年 5月 8日的協(xié)議無效。 parties to a contract shall fully fulfill their obligations pursuant to the terms of the contract. 合同的雙方錄事人應(yīng)當(dāng)按照合同的約定,合部履行自已的義務(wù)。 contract has to be signed in the presence of two witnesses. 該合同必須在兩個證人出席的情況下簽署。 will